Legends of Tomorrow S01E14 (2016)

Legends of Tomorrow S01E14 Další název

  1/14

Uložil
bez fotografie
badboy.majkl Hodnocení uloženo: 8.5.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 96 Naposledy: 6.4.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 748 092 409 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro DC's.Legends.of.Tomorrow.S01E14.River.of.Time.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-LoT Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: DVN Anakin a kapostefi
Přečas: badboy.majkl

http://www.edna.cz/legends-of-tomorrow/

Veškeré opravy a úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě.
IMDB.com

Titulky Legends of Tomorrow S01E14 ke stažení

Legends of Tomorrow S01E14 (CD 1) 1 748 092 409 B
Stáhnout v jednom archivu Legends of Tomorrow S01E14
Ostatní díly TV seriálu Legends of Tomorrow (sezóna 1)
Doporučené titulky pro vás

Historie Legends of Tomorrow S01E14

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Legends of Tomorrow S01E14

15.5.2016 12:43 dodopr odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc za výbornou práci.
uploader14.5.2016 11:19 badboy.majkl odpovědět
bez fotografie

reakce na 969745


Díky za pochvalu a za hlas. :-)
13.5.2016 21:36 wauhells Prémiový uživatel odpovědět
Skvělá práce jako vždy, dal jsem ti hlas a díky!
10.5.2016 19:10 JarkoM22 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
bohužel je to tak...a vůbec bych neřešil jestli někdo umí přeložit nadpis nebo ne a že do toho nemá
Ale male info, kedy sa asi mozeme tesit na osmicku, by ulahcilo trapenie :) aj antifree by sa ukludn
Přeložím to, už jsem zapsal do Rozpracovaných (pod oficiálním názvem "Cicha noc" dle IMDB).
Pustila som sa do prekladu. Času mám síce pomenej, ale hádam to bude odsýpať.
Teď už můžeš prosit.
Taky tak, už je to docela dlouho venku...díky :-)
to vypadá super podle videoukázkyahoj, jak to jde? :-)
Ahoj, přikládám en titulky na verzi:

Gringo.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT

Snad pomohou s př
Zdarec, přikládám en titulky na verzi:

Snad pomohou s překladem a časováním... :-)
ja mám aktivovanú službu alza premium, kde tvrdia, že v rámci balíka sú aj filmy zadarmo...ale zasa
snad se toho někdo ujme :)release je venku, ujme se někdo překladu?díky:-)
Ho...(to už je len pozdrav hodný kadidla)... naopak, já plácám tobě po zádech, jak si chytrý!
Tak se na to koukej s anglickýma titulkama a nemusíš na nic čekat.
Nevyšlo to zatím.
Tiez sa neviem dockat novych titulkov, od pondelka som tu niekolko krat za den :), ale vycitat prekl
Také moc a moc díky !!!
Proč si vždycky nejvíc ztěžují ti, co jsi nejsou u filmu schopni přeložit ani nadpis? Jestli myslíš,
Ho tady všichni plácáte po zádech jak je skvělý a přitom není schopný přeložit 10 titulků za dva měs
Skvělá crazy komedie, která jakoby ani nezestárla. Orodoval bych za ten překlad. Děkuji.
Zajímá se už někdo v brzké budoucnosti o překlad? Díky.
Nejspis moc ukecanej film pro prekladatele co :(
Musela by som to omrknut, ci to nie je vtakovina.
Budou titulky i v českém jazyce ?
Super díky za tvoju prácu :) ešte jedna otázočka, čo film Thoroughbreds (2017) to ťa nezaujalo na pr
Díky moc!!!
Nie, mam anglicke titulky. Je to easy, malo by to ist jednym vrzom.
Urcite bude. ;)