Line of Duty S02E01 (2012)

Line of Duty S02E01 Další název

  2/1

Uložil
datel071
7
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 20.6.2014 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 928 Naposledy: 27.4.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 369 312 599 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro line.of.duty.s02e01.hdtv.x264-river Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
První řada téhle minisérie měla dokonce tři překladatele, nicméně dvojka se vysílala už na přelomu února a března a nikdo z nich se k opakovaným dotazům, jestli budou pokračovat, nevyjádřil. Tak jsem sebrala odvahu a ujala se toho, snad to nevyvolá zlou krev.
IMDB.com

Titulky Line of Duty S02E01 ke stažení

Line of Duty S02E01
369 312 599 B
Stáhnout v ZIP Line of Duty S02E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Line of Duty (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Line of Duty S02E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Line of Duty S02E01

26.4.2016 19:53 redmarx odpovědět
bez fotografie
Moc dekuji, kdyby se nekdo dostal k verzi Line.of.Duty.S02E01.720p.WEBRip.x265-S-Less, tak staci posunout titulky o 2s dopredu a perfektne sedi.
23.4.2016 23:31 juraj1983 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
6.4.2016 9:17 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
26.2.2016 22:55 magyc8585 odpovědět
bez fotografie
Jirka dekuje moc za titulky, s02e01-06 jsou od teto chvile komplet na znamem cz ULto serveru. !!!! datel071 je nejnejnejlepsi !!!!
uploader6.7.2014 20:26 datel071 odpovědět

reakce na 760951


Mé díky za hlas :-)
6.7.2014 12:49 KenoL odpovědět
Skvělé, že jsi se toho ujala. Titulky na 1. sérii byly místy odbyté.
uploader22.6.2014 21:54 datel071 odpovědět

reakce na 757612


Ok, hlavně že jsme se pochopili. A omlouvám se, že jsem z tebe udělala děvče, zmátl mě ten tvůj avatar ;-)
22.6.2014 20:57 sting68 odpovědět
bez fotografie

reakce na 757556


Ne, ne, ne. Samozřejmě jsem měl na mysli situaci kolem překladu jiných titulků. Ta první série téhož byla OK. Tak jen pro lepší porozumění :-) A díky za práci!
22.6.2014 20:32 Rakkenor Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 757558


Díky za odpověď. A těším se. Tohle je dobrej počin. Jen PS - nechci mluvit za "sting68", ale jeho poznámka rozhodně nebyl "disrespect" k původním překladatelům. To jsem si jist. Chováme je v úctě. Za perfektní práci, kterou jsme pokorně nastahovali.
uploader22.6.2014 18:11 datel071 odpovědět

reakce na 757441


Moje standardní provozní rychlost je jeden díl týdně. Dvojka se možná krapet zpozdí, protože tenhle týden mám v práci krizovku. Další díly už by naopak mohly být o něco rychleji.
uploader22.6.2014 18:09 datel071 odpovědět

reakce na 757391


Ale no tak, první sezóna tady měla komplet české i slovenské titulky. Pokud sis je stahovala, myslím, že si autoři zaslouží trochu víc vděku.
uploader22.6.2014 18:08 datel071 odpovědět

reakce na 757343


Já taky :-)
22.6.2014 14:00 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
22.6.2014 14:00 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
22.6.2014 12:28 Rakkenor Prémiový uživatel odpovědět
PS - prosím, jak vidíš časově "sázení" titulků sem. Odhadneš časy? Díky moc. Neber to jako neslušnou netrpělivost. Jen se ptám.
22.6.2014 9:53 sting68 odpovědět
bez fotografie
OK, výborný počin (nahradit nahraditelné:-). Jen doufám, že budeš pokračovat, druhá řada nemá chybu. Kd se můžeme těšit na další? Po týdnu? Díky, díky a ještě jednou!
22.6.2014 9:16 Rakkenor Prémiový uživatel odpovědět
Moc děkuju!
uploader21.6.2014 21:42 datel071 odpovědět

reakce na 757149


:-@
uploader21.6.2014 21:41 datel071 odpovědět

reakce na 757082


Nápodobně :-)
21.6.2014 20:59 KenoL odpovědět
Skvělá volba.
21.6.2014 11:57 mantinel odpovědět
bez fotografie
Hrome, ty máš teda odvahu. Doufám za všechny příznivce LoD, že epickou bitvu se zlotřilými nepokračovateli, přivedeš do vítězného konce.
Mighty Lioness Is Coming .....
21.6.2014 11:14 hXXIII odpovědět
Diky moc. Uz jsem se chystal to dat v originale, ale to bych nepochytil vse.
21.6.2014 10:13 hudrak Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky paráda.
21.6.2014 8:23 gbukovinsky Prémiový uživatel odpovědět
Veľká vďaka za titulky, prvá miniséria bola výborná, dúfam, že druhá, tentoraz šesťdielna, bude rovnako kvalitná. Vopred ďakujem za titulky k ďalším epizódam, datel071 je zárukou kvality!
21.6.2014 8:00 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
21.6.2014 5:53 sideways Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
paráda, dííík
21.6.2014 1:07 ttkanicka odpovědět
bez fotografie
Moc dík a těším se na pokračování!
20.6.2014 23:53 jamino1175 odpovědět
bez fotografie
Už jsem nedoufal,moc díky!!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Dekoji za prekladDakujem
Aspoň doporučím FB skupinu, která může být celkem nápomocná: https://www.facebook.com/groups/2048713
Veľká vďaka prekladateľom a šťastné a veselé úplne všetkým.