Louie S04E01 (2010)

Louie S04E01 Další název

  4/1

Uložil
bez fotografie
perak80 Hodnocení uloženo: 11.5.2014 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 850 Naposledy: 16.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro louie-s04e01-hdtv-x264-2hd Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Louie S04E01 ke stažení

Louie S04E01 (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu Louie S04E01
Ostatní díly TV seriálu Louie (sezóna 4)

Historie Louie S04E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Louie S04E01

uploader26.5.2014 18:51 perak80 odpovědět
bez fotografie

reakce na 750531


Přečasování na jiné verze dělat nebudu.
25.5.2014 18:38 Kanalizator odpovědět
bez fotografie
Chtel bych poprosit o precasovani na:
Louie S04E01 Back 1080p WEB-DL DD5.1 H.264 - HoodBag [PublicHD]
Bylo by to mozne?
Moc dekuju.
20.5.2014 10:10 ADMIN_ViDRA odpovědět

reakce na 749147


vedle názvu se ukazuje i rok vzniku seriálu/filmu
20.5.2014 8:30 eddofyl odpovědět
bez fotografie
diky moc...jen nechapu proc je u nazvu (2010) ??
19.5.2014 16:40 jakub.vacek odpovědět
bez fotografie
Perfektní. Děkuji moc, že jsi se do toho pustil. Moc jsem se na pokračování těšil. Ať se ti daří!
11.5.2014 23:40 onny1591991 odpovědět
bez fotografie
seš borec... :-)
11.5.2014 20:47 dainio odpovědět
dík, těším se i na překlad dalších dílů :-)
11.5.2014 20:16 forrest11 odpovědět
bez fotografie
diky!
11.5.2014 17:51 shamanjai odpovědět
thx!
11.5.2014 16:56 ReinXeed odpovědět
bez fotografie
Ď!
11.5.2014 15:08 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Super seriál, skvělá práce s překladem, chtělo by to zrychlit abych se titulků dožil. :-(
Ano, přesně kvůli tobě jsem si zapsal překlad a následně ho zrušil. Ty vole, jsi ty vůbec normální?
pokud bys narazil na nějaký problém, napiš na dor.dor@seznam.cz
Tak určitě...!
Barva.... to se ještě dá, já ale potřebuji titulky přes půl obrazovky, aby je fotr viděl :-)
Ahoj, tento postup vypadá super :-) to bych mohl zvládnout, díky za tip, vyzkouším :-)
Já si titulky nastavím v televizi, jak barvu, tak velikost, ale fotra se to prostě nedá naučit a vět
OK, mám volný víkend, kus práce udělám, nothing to promise ...
Je to vsechno ze stejneho zdroje, takze pochybuji, ze se kvalita bude vyrazne lisit.
to je dobytek :D proč se o to hlásí, když na to nemá čas? to určitě udělal naschvál, počkej až bude
však ja ho nezakladam jen pouhy dotaz a diky za odpoved:-)
Když mi na to dáte pár dní ...Dobrý obraz aj zvuk.
Překlad jsem ukončil z důvodu nedostatku času. Všem, kteří čekali na překlad, se omlouvám. Někdo se
To je v pohodě, počkáme. Zdá se, že se z tebe klube zodpovědný, seriálový překladatel :-D
třetí díl bude o den později, navalilo se mi hromada práce, ale snad přes víkend dám i čtvrtý :)
A nebo kecám a je to jenom u nahrávání titulků...
Ano i já se přidávám se žádostí o titulky k seriálu "One Dollar" děkuji.
Ty názvy se tahají skriptem z IMDBčka. Když to nepřepíšeš, tak se to natáhne podle toho, když to pře
Na kvalitní překlad si rád počkám, dík moc za Tvoji práci !!
Díky :-)
Pište originální názvy. Já to tu jak debil hledal pod názvem Jusqu'à la garde a divil se, že o ten f
předem děkuji
Přeložil by někdo Romana? Díky za pozornost.
Výborně.
a co tohle...
The Predator 2018 NEW 720p HDCAM V2-1XBET[TGx]
ŽiváSmrť nevie robiť cez MKVTool... Ergulis ti tam napísal tagy (jak pre opicu) cez html!
AHojte,
cez víkend by mali byť hotové - je tam dosť ťažká franina a samé právnické výrazy, tak to
Titulky se natáhnou do programu SubtitleEdit. Ve volbě "nastavení" vybrat "styl SSA", nastavit požad
Pokud to bude fungovat, tak díky za tip - výhledově to vyzkouším. Spojit by to následně mělo jít bez