Major Crimes S03E01 (2012)

Major Crimes S03E01 Další název

Flight Risk 3/1

Uložil
Silcasiles Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 14.6.2014 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 225 Naposledy: 12.3.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 301 761 804 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Major.Crimes.S03E01.HDTV.x264-LOL, FUM, DIMENSION Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Vítám vás u třetí série Major Crimes a setkáme se se všemi starými známými, včetně Rustyho.
Přeji dobrou zábavu všem příznivcům tohoto žánru.

Komentáře a připomínky vítám, chyby opravím.
IMDB.com

Titulky Major Crimes S03E01 ke stažení

Major Crimes S03E01
301 761 804 B
Stáhnout v ZIP Major Crimes S03E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Major Crimes (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Major Crimes S03E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Major Crimes S03E01

25.6.2014 18:53 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
18.6.2014 8:39 alter012 odpovědět
bez fotografie
Ako obyčajne - rýchlo , dobre , kvalitne !
15.6.2014 18:54 Ronysex odpovědět
bez fotografie
Díky moc, jsem ráda, že opět děláš titulky :-D
15.6.2014 17:54 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
15.6.2014 14:34 alenka48 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
hurá, hurá, hurá ! Skvelé titulky !
15.6.2014 0:18 jamino1175 odpovědět
bez fotografie
Díky moc !!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky:) Už se těším.Díky:)Jedeš jak drak !
Tady bude asi problém, že k tomu nejsou žádné titulky.
prosim, urobil by niekto titulky?
Těším se. K dokončení překladu a ještě dál.
Nejdřív potřebuji dodělat Opičího muže. Pak se do toho pustím. Bude v horizontu maximálně pár dní. R
:-) Jsem sám zvědav, jak tohle dopadne. Už teď je to trošku podezřelé. O ten překlad má (mělo) zájem
Vidíte nějaký termín, kdy bude korektura hotová a title venku?
Kdo se toho ujme?díky ;)
Zdravím. Nějaký odhad kdy by mohly titule být hotové? Díky.
DíkyMoc Ti děkuji.Moc děkuji.Velké díky.VOD 30.4.Díky za tvoji práci.
případně Refuge.2023.1080p.WEB-DL.DD+5.1.H264-BobDobbs
předem díkySouhlasím a děkuji!
Výborně. Jsem rád, že se takhle domluvíme. Nerad bych shazoval něčí práci tím, že bych ji dělal znov
Pokud vám nevadí použít takto moje titulky a udělat jim korekturu i v časování, popř. jak říkáte pok
poprosím o preklad, zatia+ idem cez translator.
Samotný překlad mi přišel kvalitní, akorát časování by chtělo o poznání větší péči. Obecně prokrátit
Pardon, ale mazal jsem se s tím poslední tři dny. Že se film už překládá, jsem přehlédl a zjistil až
Je to čistý translator.
Co jsem proklikal, jde o legitimní překlad. Za kvalitu neručím, neodvažuji se ji posuzovat.
Vždy keď niekto takto bez zápisu a narýchlo nahrá na premium stojí to za h.... Radšej si počkám na k
Ty titulky co jsou na premium serveru je překlad nebo jenom translator?


 


Zavřít reklamu