Major Crimes S03E16 (2012)

Major Crimes S03E16 Další název

Leap of Faith 3/16

Uložil
Silcasiles Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.1.2015 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 155 Naposledy: 13.3.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 296 893 927 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Major.Crimes.S03E16.HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
POZOR! Toto jsou titulky pouze na verzi HDTV.x264-LOL
Tentokrát se časování LOL a FUM výjimečně v některých částech epizody liší (je to poprvé), tak je třeba stáhnout si správnou verzi, jinak to místy nebude sedět.

Zdravím v novém roce a je tu E16. Tento díl je velmi emotivní a napínavý, tak přeji dobrou zábavu. :-)
Komentáře a připomínky vítám, chyby opravím.

serialzone.cz
neXtWeek.cz
IMDB.com

Titulky Major Crimes S03E16 ke stažení

Major Crimes S03E16
296 893 927 B
Stáhnout v ZIP Major Crimes S03E16
Seznam ostatních dílů TV seriálu Major Crimes (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Major Crimes S03E16

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Major Crimes S03E16

7.1.2015 17:15 Paul.B odpovědět
bez fotografie
Díky
5.1.2015 20:09 X0Z odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
5.1.2015 9:18 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
4.1.2015 19:08 Alfinator25 odpovědět
bez fotografie
Díky bůh ti žehnej!
4.1.2015 18:23 warran Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky za upozornění a titulky!
4.1.2015 15:13 schwere odpovědět
bez fotografie
díky, díky !!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.
Akurat som premyslal, ze si to dam popri We bury the dead a vidim, ze uz nemusim :) Dik za preklad.
Vopred veľká vďaka.Skvelé, velikánska vďaka.Děkujeme :-)