Manifest S03E03 (2018)

Manifest S03E03 Další název

 3/3

Uložil
bez fotografie
runother Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 17.4.2021 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 49 Naposledy: 20.1.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 3 042 635 911 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Manifest.S03E03.Wingman.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preklad: dusanho

prečasoval: runother

sedí to na verziu:

Manifest.S03E03.Wingman.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb.mkv
IMDB.com

Trailer Manifest S03E03

Titulky Manifest S03E03 ke stažení

Manifest S03E03 (CD 1)
3 042 635 911 B
Stáhnout v ZIP Manifest S03E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Manifest (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Manifest S03E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Manifest S03E03

18.4.2021 17:17 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...majte sa obidvaja dobre.ahojte
uploader18.4.2021 10:50 runother Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1411379


Aj tebe vsetko dobre,hlavne nech sme zdravý
18.4.2021 10:25 voyager16 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1411375


Jasné. Prajem všetko dobré.
uploader18.4.2021 9:31 runother Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1411370


Tusim ano.Dobre,mohol by si potom dalsie spravit na NTB.
18.4.2021 9:05 voyager16 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1411294


Odpovedal som na druhý deň ráno, čakal si odpoveď asi okamžite v noci...
uploader17.4.2021 19:11 runother Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1411286


No este som to necital a aj prvý diel S03e01 bol zle a S01e03 som ti pisal a si neodpovedal
17.4.2021 18:36 voyager16 odpovědět
bez fotografie
načo? Písal som, že som to opravil ... :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Pardon, že do toho vstupuju, ale title jsou na uto
Další teorie. Nevíš jestli tenhle seriál s Haničkou má title někde jinde? 7 psaných recenzí a všechn
A draka :-D
K tomuhle se v týdnu navrátím a posnažím se to dodělat.
Velký dík, můj hlas máš jako vždy.Skvělé, jako vždy. Děkuji a zdravím :)
Jasně langi já to myslel hooodně nadneseně :-). Ty jsi tady paní a my jsme jen služebníčkové, poklon
Blue.Lights.S01.complet_eng_titlShining Vale S01e01teorie tygra:-DAhoj, nechce se toho někdo ujmout? :)
Karate? Sushi? Nepopíjíš takhle náhodou saké? :-D Protože jsi decánko vedle.
A kdyby tam mělo být j
uprimnu sustrast! posielam vela sil!
Tak langi o čem tak Doník v tomto karate filmu může klábosit. "Uááá, švih, švih" ... "Zachráním tě p
Možná proti překladatelům nic nemáš, ale neustále tu rejpeš do uživatelů.
A jestli já vyjádřím díky
Taky bych se rád přidal s prosbou o překlad.
Mrkne někdo na tuto hororovou komedii?Vďaka! Za ako dlho vidíš dokončenie?
Ahooj lidičky..Brzy bude vydat titulky CZ pro neslyšící...No konečně po 3 roky..Nemůžu se dočkat :-)
takže znovu. překladatel si zde zapsal překlad nějakého filmu. jiný uživatel mu za ten překlad děkuj
S tebou je to těžké: platilo a snad platí, že na žádost o titulky je jiný formulář, takže o co ti jd
Bohužel ne, jsou to pořád ty samý. Podle mě tam prostě někdo vložil neofiko title. Ze začátku si dal
Děkuji. Odvádíte se skvělou práci!
chlapik piše že : Extracted from BluRay and converted to SRT , su lepšie ako tie neofiko?
Děkuji :-)
Překlad jsem pozastavila, protože titulky, který jsou venku, nejsou ofiko a jsou v nich blbosti. Ze
tyto komentáře si na tomto webu odpusť. jestli chceš hodnotit film, jsou k tomu jiné weby, jestli tě
Dost hloupá poznámka.
Je případně někde nějaký manuál, od jakého ratingu se smí děkovat, chytráku?
Co má společného hodnocení filmu s mým překladem?
Má to hodnocení 4,4 , takže není za co děkovat.


 


Zavřít reklamu