Mass Effect: Red Sand (2012)

Mass Effect: Red Sand Další název

Red Sand: A Mass Effect Fan Film

Uložil
Bladesip Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 5.4.2013 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 65 Naposledy: 22.3.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 289 383 843 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro oficiální verze z YouTube Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky k fanouškovskému filmu Mass Effect: Red Sand.
Titulky sedí na verzi staženou z oficiálního kanálu na YouTube:
http://www.youtube.com/watch?v=7yOAZux8ip8

O přečasy na jiné verze si pište v komentářích.
O úpravu/přečasování se postarám sám!

Prosím, nenahrávejte mé titulky na jiné servery.

Přeji příjemnou zábavu.

Abych předešel nařčení z přivlastnění českých titulků z oficiálního YouTube videa, tak vězte, že oficiální titulky pro společnost UATDV k tomuto fanouškovskému filmu jsem vytvořil já.
IMDB.com

Titulky Mass Effect: Red Sand ke stažení

Mass Effect: Red Sand
289 383 843 B
Stáhnout v ZIP Mass Effect: Red Sand

Historie Mass Effect: Red Sand

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Mass Effect: Red Sand

6.12.2016 0:51 Zack.t197 odpovědět
bez fotografie
Výborný děkuju :-)
uploader5.9.2013 20:44 Bladesip odpovědět

reakce na 660033


Můžeš to shlédnout přímo na youtube i s titulky (link na to máš výše v poznámkách). Stáhnout to můžeš jedině prostřednictvím nějakého programu, který umí stahovat videa přímo z youtube, jako je např. Youtube Downloader.;-)
5.9.2013 20:22 b100 odpovědět
bez fotografie
mám dotaz - nevite kde to stáhnout? nikde to nevidim....
4.9.2013 11:30 b100 odpovědět
bez fotografie
díky moc
nemohl bys udelat i titulky k amaterskemu Mass Effect Movie?
nekam bych ti ho soupnul
Pls kdyz tak pis na b100@herwig.cz
6.4.2013 13:30 athoscity odpovědět
bez fotografie
díky moc :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGB