Men in Trees S01E13 (2007)

Men in Trees S01E13 Další název

Muži na stromech 1/13

Uložil
bez fotografie
polisko Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 3.5.2008 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 906 Naposledy: 8.12.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 362 793 778 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV.XviD-XOR Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Men in Trees S01E13 ke stažení

Men in Trees S01E13
362 793 778 B
Stáhnout v ZIP Men in Trees S01E13
Seznam ostatních dílů TV seriálu Men in Trees (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 3.5.2008 16:12, historii můžete zobrazit

Historie Men in Trees S01E13

3.5.2008 (CD1) polisko  
3.5.2008 (CD1) polisko Původní verze

RECENZE Men in Trees S01E13

15.6.2008 18:05 Mallda odpovědět
bez fotografie
To by bylo vážně super, předem děkuju za mě i za všechny, kteří čekají.
13.6.2008 14:16 Probed Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
myslím, že nejsem jediný kdo na ně čeká, předem díky
uploader10.6.2008 21:16 polisko odpovědět
bez fotografie
Budu mít trochu času koncem tohoto týdne, takže zkusím přeložit další.
5.6.2008 12:30 Sallam77 odpovědět
bez fotografie
Jinak doporučuji: How I Met Your Mother, My Name Is Earl, House MD, Heroes, Prison Break, Lost, The Big Bang Theory a Futurama!!! Na všech jsem si prostě ulítl..... :-)
4.6.2008 16:59 Mallda odpovědět
bez fotografie
Vždyť už je i odvysílaná druhá řada, co je za problém udělat titulky na zbytek této první? Už i na tu druhou řadu se titulky dělají, ale aby se tahle dodělala..
4.6.2008 7:35 Sallam77 odpovědět
bez fotografie
Je tu tuna stupidních seriálů, na který se dělaj titles jenom co se to odvysílá a na tenhle relaxační ničím neurážející seriálek dělá title jen jeden človíček a to tempem, že bych to měl dřív přeložený se slovníkem (ale díky aspoň za to). Zatr sakr
30.5.2008 22:01 exatosoma odpovědět
bez fotografie
;-) plsss.....vím že si říkáš, že jsme jenom banda kreténů, která si to neumí přeložit sama, ale co by byl svět bez dobrých skutků
24.5.2008 12:39 Dene12 odpovědět
bez fotografie
budu aj dalsie diely, prosiiim? :-(
21.5.2008 13:12 2scha odpovědět
bez fotografie
prosím o další díly prosííííím
11.5.2008 14:11 PetuleM odpovědět
bez fotografie
díky moc :-)
11.5.2008 12:02 Probed Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
taky díky...
5.5.2008 13:53 Sallam77 odpovědět
bez fotografie
Paráda!!! Že by Vánoce?? :-)
4.5.2008 10:12 karim_al_malina odpovědět
bez fotografie
Super, díky!
3.5.2008 23:42 falccoo Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
aktualizovat lze až schválené titulky, neschválené nikoli. v současné době bývá problém snad se všem
nemusis nahravat znova, len aktualizuj svoj povodny preklad
The.Shadows.Edge.2025.2160p.HQ.WEB-DL.H265.DV.60fps.DTS5.1.2Audio-CHDWEB resp. The.Shadows.Edge.2025
Spartacus po xx letech zpět. Doufám, že se titulků někdo ujme. Díky!
Pose.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-FLUX
Man.Finds.Tape.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
Spartacus House Of Ashur S01E01 Dominus 2160p STAN WEB-DL DD 5 1 Atmos H 265-playWEB Dobrý den budou
Moc ti děkuji.Na WS.Dal by se ten film někde dohledat?Díky moc.Anglické retail titulky.VOD 26.12.
Byl to můj první překlad, takže jsem si u spoustu věcí nebyl jistý co a jak. Já to teda předělám a n
To yeah jsem myslel,že tolik nevadí, ale dobře. Čárky taky poladím a u jmen mi přišlo takový divný t
O 9 dní (:
Nech vás nevyľaká originálna anglická zvuková stopa; kombinuje angličtinu a nemčinu (zatiaľ-čo nemec
Môj upravený a doplnený REMUX od RMS s prekvapením(!) na WS... Koln.75.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.D
Len z prveho nahladu som tam videl kopu yeah, chybajuce ciarky, nenasklonovane mena. Co sa tyka pres
vdaka ti
9. Ledna na AppleTV, obnoveno pro 4. Serii :-)
[Dostupná na WS.] (:
To sú mi ale prekvapenia! Upravil som Slay3R verziu na verziu bez francúzskej zvukovej stopy. Sentim
VOD 23.12.VOD 16.12.
It.Was.Just.an.Accident.2025.1080p.ENG.SUB.SCREENER.WEB-DL.H264.AAC-AOC korejské titulky v obraze
diky moc,superMám to v plánu, brzy se do toho pustím.prosim o titulky, vdaka