Merlin S01E07 (2008)

Merlin S01E07 Další název

Merlin.2008.S01E07.WS.PDTV.XviD-RiVER 1/7

Uložil
bez fotografie
Mac-Gyver Hodnocení uloženo: 4.11.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 950 Naposledy: 22.8.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 364 978 176 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Merlin.2008.S01E07.WS.PDTV.XviD-RiVER Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Merlin S01E07 ke stažení

Merlin S01E07 (CD 1) 364 978 176 B
Stáhnout v jednom archivu Merlin S01E07
Ostatní díly TV seriálu (sezóna 1)

Historie Merlin S01E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Merlin S01E07

16.11.2009 19:09 allen24 odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-) Tvé titulky jsou moc pěkně přeložené.
uploader10.11.2008 8:24 Mac-Gyver odpovědět
bez fotografie
8.díl Merlina CZ byl uploadován na server...
5.11.2008 22:37 jjmary odpovědět
bez fotografie
Nechci kritizovat macgyverovu praci, obcas se nezadari,ale nastesti jsou i jine prekladatelske dilny (viz opet bufikas) :-) .. doufejme,ze to bude zdrava konkurence a titulky budou kvalitnejsi a kvalitnejsi :-)
uploader5.11.2008 19:51 Mac-Gyver odpovědět
bez fotografie
Příští díl snad bude zase v té kvalitě jako ty minulý, takže se omlouvám dodatečně...
uploader5.11.2008 19:50 Mac-Gyver odpovědět
bez fotografie
ok, korekce tentokrát trochu vázla... a přiznám se, že jsem na to neměl čas a nemám ho dál... bohužel... :-(
5.11.2008 18:27 dessa odpovědět
bez fotografie
Jo a ještě jedna věc, díky za titulky. :-)
5.11.2008 18:27 dessa odpovědět
bez fotografie
Připojil bych se k předchozí poznámce, určitě si vážím tvé práce na překladu, ale z některých gramatických chyb fakt kvetu. Nechci tě odradit od dělání titulků, není to nevděk, spíš to ber jako zpětnou vazbu, aby tvoje titulky byly ještě lepší. Ta rada s Wordem není od věci, já bych připojil ještě zopakování elementárních pravopisných věcí - třeba shoda podmětu s přísudkem, to word neobjeví...
5.11.2008 11:51 tamarass odpovědět
bez fotografie
Ja nechci kritizovat, jelikoz chapu, jaka je to od lidi, co titulky delaji obet. Chapu, ze to stoji spoustu casu! Jen bych chtel rict, ze kdyz uz do toho ten cas investujes, tak dve minuty navic by mohly zvednout uroven titulku tak o 20%...slo by jen o to, cely ten text projet kontrolou pravopisu(treba v MS Wordu)Hned by ti to odhalilo mista, ktery jsi treba omylem pri prekladani preskocil nebo se preklepl. Drobny chybky se tam najdou, a tohle by je mohlo vsechny snadno odstranit.
4.11.2008 18:38 kubicz odpovědět
bez fotografie
diky
4.11.2008 16:54 Sussan odpovědět
bez fotografie
mockrát děkuju :-)
4.11.2008 11:02 sitte odpovědět
bez fotografie
moc dik
uploader4.11.2008 8:49 Mac-Gyver odpovědět
bez fotografie
nemáš zač...tentokrát to trochu trvalo...neměl jsem tolik času... :-)
4.11.2008 7:56 verycora odpovědět
bez fotografie
Díky za Tvou práci...:-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Dobrý den, před pár dny jsem vám psal emai, doteď mi nedošla žádná odpověď.
Jinak pokud vás to uklidní, zdarma překládám často (včetně tohoto serveru viz můj profil), ale zcela
Je prosím někde v pravidlech, že se tu nesmí inzerovat placená tvorba titulků? Pokud ano, pak to bud
"Aktuálně hledáme překladatele pro seriál Supergirl."
Zdroj: https://www.edna.cz/supergirl/

Jin
Kdy bude prosííím S01 E02 ?https://www.titulky.com/?Stat=5&item=16638Prosim o preklad
Pěkně Vás zdravím a opravdu mockrát Vám děkuji! :-)
Já bych to i zkusila, ale jaký má smysl překládat něco, co se dá přehrát jen online na BBC? Nevím o
Zdravím!
Bude, prosím, někdo překládat tuto minisérii, která začala běžet na BBC Four 16.10.2018? B
Moc prosiiim o titulky :)
Vdaka za super titulky. Uz sa neviem dockat dalsieho dielu. :)
Taky nemůžu najít nikde titulky.Prosím o překlad. Díky.
Dal som si tu namahu a pozrel som sa, pri kolkych dieloch 2. serie si sa autorovi podakoval. Cuduj s
Myslím, že se jedná o skvělý film.
děkuju za tvou práci, super výběr seriálu, super titulky :-) !
Neo noir od scenaristu True Detective.díkyBude nietko prekladat 4.seriu Supergirl ?WEB-DLWEB-DLTešim
Jej, dakujem za tip, idem si to hned stiahnut, uz sa tesim :) Ano, on je skvely :)
Omlouvám se, dneska jsem slepejš a jinak díky za dobrou zprávu.
Jak to, že to není přeložené? Dokonce od dvou překladatelů. Nauč se vyhledávat ;-)
https://www.titu
Kdo si počká, ten se dočká. Jinak jsem moc rád, že se našel zájemce o překlad a předem děkuji.
David Tennant je talentovaný herec. Škoda, že ještě nikdo nepřeložil jeho třídílný seriál THE POLIT
nevypada dle traileru rozhodne spatne a australani obcas umi...
Dlouho překlad visí na 10%, škoda. Nemůžu se dočkat.