Merlin S01E08 (2008)

Merlin S01E08 Další název

Merlin.2008.S01E08.WS.PDTV.XviD-AFFiNiTY 1/8

Uložil
bez fotografie
Mac-Gyver Hodnocení uloženo: 10.11.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 187 Naposledy: 24.8.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 196 280 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Merlin.2008.S01E08.WS.PDTV.XviD-AFFiNiTY Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: MacGyver & Hukus
Korekce: Hukus
IMDB.com

Titulky Merlin S01E08 ke stažení

Merlin S01E08 (CD 1) 366 196 280 B
Stáhnout v jednom archivu Merlin S01E08
Ostatní díly TV seriálu (sezóna 1)

Historie Merlin S01E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Merlin S01E08

uploader16.11.2008 22:05 Mac-Gyver odpovědět
bez fotografie
Merlin 9.díl byl uploadován na server, tak vydržte! :-)
uploader13.11.2008 12:24 Mac-Gyver odpovědět
bez fotografie
tekmate: díky za uznání...
12.11.2008 21:31 tekmate odpovědět
bez fotografie
Mac-Gyver nikdy sem zde nic nenapsal ale beru titulky už snad jen od tebe. Možná hloupost možná ne, ale zatím sem byl vždy maximálně spokojen. A všem těm kritikům bych chtěl říct že možná autorům ta práce kolem, znehodnotí požitek z celého seriálu! Tak nekritizovat ale tvořit (podpořit)!
uploader11.11.2008 9:02 Mac-Gyver odpovědět
bez fotografie
Děkuji za pochvalu, bez Hukusovi pomoci s překladem a korekturou by to nebylo tak kvalitní...takže děkuji za nás oba
uploader10.11.2008 19:41 Mac-Gyver odpovědět
bez fotografie
kubicz: Co ti jako nesedí?
10.11.2008 18:14 kubicz odpovědět
bez fotografie
me to nejak nesedi, ale dik za preklad
10.11.2008 16:04 shrek128 Prémiový uživatel odpovědět
moc dekuji... ;-)
10.11.2008 16:03 pol111 odpovědět
thx :-D
10.11.2008 12:39 kavca odpovědět
bez fotografie
díky za další titulky
10.11.2008 11:33 Furiant odpovědět
bez fotografie
Díky! Teď jsem to zkoukl a fakt paráda! Sice pár chybek ve slovech, ale to jsou jen detaily. Takže ještě jednou díky za váš čas a vaši práci! :-)
uploader10.11.2008 11:26 Mac-Gyver odpovědět
bez fotografie
Nemáte zač...
10.11.2008 10:07 Apophis odpovědět
bez fotografie
ty
10.11.2008 10:03 walda odpovědět
bez fotografie
pekna rychlost:-) moc diky
10.11.2008 9:20 Alistr odpovědět
bez fotografie
Díkyy moc :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Dík za podporu. Je to ozaj surový film, nevhodný pre slabé povahy.
Hlavne, že si už zdravý a resty, tie postupne vyrovnáš, my na titulky počkáme.
Držím palce, aby sa
Omlouvám se všem, byl jsem jednak nemocný, druhak se mi díky tomu nasbíralo obrovské množství restů
Btw, já všechno mám nastavené, aby se mi stáhlo na plochu, takže nic hledat v jiných složkách není p
Vrazit na tvrdo do filmu titulky není potřeba, stačí soubor s titulky pojmenovat stejně jako soubor
Proč ne, vždyt to je zdlouhavé - navíc s tím že někdo někdy hodí titulky jinAM, se holt musí počítat
na dobré sa čaká :) ked budú, budú.. dakujeme za tvoju robotu :)
Incredibles.2.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT Prosím prosím titulky DíK
Prosím na verzi The.Incredibles.2.2018.720p.WEB-DL.X264.AC3-EVO
2024 titulků (od explosiveskull na verzi HDRip.AC3.X264-CMRG) - to je legitimní slovní průjem!
To znamená, že to dotyčná nějakou dobu (tady konkrétně od 2.10.) neaktualizovala - překlad se potom
Máš pravdu, že tvůj dotaz nikoho neuráží - v podstatě kdybys nenapsal tu omáčku kolem, tak stačil do
To se omlouvám, takhle jsem to určitě nemyslel. Je pravda že jednodušší je lepší, to však neznamená,
Prosím, mohl by někdo udělat ke čtvrté řadě titulky?
Fertig? Je to tu nejake vybielene, nem viem, co to znamena...
Je to nevděčný, ale co chceš. Všechno se zjednodušuje a všichni chtějí mít všechno pohodlně. Myslím,
90%, tak už se snad dnes dočkáme :)
Dovolil bych si ještě doporučit ke stáhnutí další mini - seriál s Davidem T. v hlavní roli. THE ESCA
Film byl svého času docela slavný, dík za práci na překladu.
Ruin.Me.2017.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTG.mkv 3.94 GB a další...
prosím přeložil by někdo ten
Prosím o překlad druhé série :-)díky... dobrá volba :-) těším se...
díky, že na tom stále děláš, vážím si tvé práce... jen hezky piánko... my, co se na titulky těšíme,
Diky
Obětoval by někdo svůj volný čas pro překlad tohoto filmu?
Tohle mě vždycky strašně pobaví. Strávíme tvorbou titulků dlouhé hodiny a uživatel ani není schopen
Vyšli WEB-DL.dakujem...klud,na ostatne diely pockam...
Stahuj si titulky ručně, jako všichni ostatní. ;)
Vážně?
všichni tu píšou, že chtějí, aby už byla šestka a jak dobrou práci odvádí
všichni mu děkuje