Moebius (2013)

Moebius Další název

Möbius

Uložil
bez fotografie
lepros Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 8.4.2014 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 668 Naposledy: 30.12.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 466 322 944 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Moebius (2013) BluRay 1080p 5.1CH x264 Ganool; Moebius.2013.720p.BluRay.DTS.x264-PublicHD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Moebius ke stažení

Moebius (CD 1) 1 466 322 944 B
Stáhnout v ZIP Moebius

Historie Moebius

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Moebius

12.11.2014 23:16 bogohogofogo odpovědět
bez fotografie
Francúzsky film Mobius ide 22.11.2014 na televíznej stanici Film+, pekný zážitok.
23.7.2014 20:48 bobne2 odpovědět
bez fotografie
To je teda zrada také jsem se napálil a myslel , že je to na ten FR :-D
9.7.2014 18:40 emma53 odpovědět
bez fotografie
Já bych Ti byla určitě za titulky k filmu s Timem Rothrm moc vděčná!!! :-)
23.4.2014 12:15 SestraJoy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dík moc.
Fr
18.4.2014 13:13 Saylo odpovědět
bez fotografie

reakce na 735750


taky nikde nemůžu sehnat titulky na ten francouzský...
http://www.csfd.cz/film/325948-mobius/ stejný rok vydání a téměř stejný název ale zdá se, že ten francouzský v čechách vůbec ani v kinech nebyl a nikdo o něm neslyšel:-D
13.4.2014 10:02 Ale89 odpovědět
bez fotografie

reakce na 736097


Tiez by som chcel vidiet ten francuzsky.. :-)
uploader10.4.2014 16:08 lepros odpovědět
bez fotografie

reakce na 736096


To je Kim Ki-duk, nikdy se moc nemluví. Tady je to ale přehnané! Tolik mlčení si film nezasloužil. Na Möbia s Timem Rothem se možná - pokud budu mít čas - podívám (překládám poněkud jiné filmy, ale T. Rotha mám rád).
10.4.2014 14:38 eles36 odpovědět
bez fotografie
vdaka. pasuju aj na Moebius (2013) BluRay 1080p 5.1CH x264 Ganool
10.4.2014 0:32 NewScream odpovědět

reakce na 735750


Také jsem si na tento film vzpomněl. Mám ho na disku... Jean Dujardin, Tim Roth v dobře hodnoceném snímku, to bych rád viděl...
10.4.2014 0:30 NewScream odpovědět

reakce na 736084


Návrat k Chaplinovi je tady. V celém filmu je jen 20 titulků :-D - přeloženy jen internetové stránky. Každopádně sedí např. na Moebius.2013.720p.BluRay.DTS.x264-PublicHD
9.4.2014 23:25 miroslavjilekovsky odpovědět
bez fotografie
Chci se zeptat prosim na jakou verzi pasujou titulky.
9.4.2014 11:19 salfa722 odpovědět
Děkuji :-).
8.4.2014 20:57 MartinezZ.cz Prémiový uživatel odpovědět
A já myslel že už konečně ten francouzský:
http://www.csfd.cz/film/325948-mobius/

Ale i tak samozřejmě díky :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Další vysoce ohodnocený seriál, prosím o překlad.
Prosím o překlad, seriál má opravdu vysoké hodnocení.
Prosím o překlad.
Máš neskutečný dar najít hodnotný seriál, znovu se těším a děkuji.
tesim sa na preklad
https://www.csfd.cz/film/397979-il-ragazzo-invisibile/komentare/

ENG titulky:
https://subtitlesd
Samozřejmě, že brání. Ale titulkomat napsal termín, takže je vše OK.
Panebože ľudia budte radi že to vôbec niekto prekladá a že sa s tým vôbec trápi
Do mě takhle někdo rýt, vykašlu se na to úplně:)(tím nevyzyvam k ukončení)Přečti si knížku Klasiku.N
Přesný den teď neodhadnu. Někdo mě požádal ohledně jisté věci o pomoc a přednostně se věnuji tomu. P
připojuji se s prosbou,díkyZa překlad bych byl vděčný, díky
Toto nejako bráni tomu aby sa prekladu a časovania chytil niekto iný a dokončil ho?
Rozhodně ti děkuju za překlad, ale to je tak všechno. :D
Tak paradicka,vyzera to na dobrý serial a tesim sa
Super a tesim sa uzProsím o preklad děkuji
No prešiel už týždeň čo si uppla e4 tak lepšie napísať pár týždňov to potrvá nech vieme narovinu ako
Děkuji za překladPředem děkuji za překladProsím o překlad děkuji
Stále nic? Já jen jestli si to mám přeložit sám, je to na delší dobu, 1746 řádků.
To vypadá dobře! Tak to se už těším a předem díky ;)
Díky.chytne se toho nekdo ? diky za info
Když nebudu mít do čeho píchnout, tak ano. Ještě jsem to neviděl. Mám mentální problém s tím, že je
Bohužel toho teď mám na překlad hodně, ale vidím, že už se toho ujal titulkomat. :)
Prosím o překlad, děkuji
Ahoj, plánujes prelozit taky Ghost Adventures: Quarantine? Mely by to být 4 díly. Předem moc díky za
Po schválení titulků je v řádku "VERZE PRO" uveden název filmu nebo dílu seriálu, na který byly titu