Monsters (2010)

Monsters Další název

Monsters

Uložil
boss1boss1 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 29.12.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 591 Naposledy: 16.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 350 938 102 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Monsters.2010.LiMiTED.BRRip.XviD.Feel-Free Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad KatushkaK.
Posunuté časování.
IMDB.com

Titulky Monsters ke stažení

Monsters
1 350 938 102 B
Stáhnout v ZIP Monsters

Historie Monsters

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Monsters

29.1.2011 9:46 Hunt odpovědět
bez fotografie
cus nahral sem tu přečasované titulky na verzi Monsters.2010.480p.BRRip.XviD.AC3-ViSiON za chvilku by se tu meli ukázat :-)
29.1.2011 4:08 dujsa odpovědět
bez fotografie
taky bych prosil precasovani na SiNNERS...
28.1.2011 18:10 dujsa odpovědět
bez fotografie
take bych prosil precasovani na SiNNERS ...
27.1.2011 13:16 alibagil666 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Také se přidávám s prozbou o přečas na verzi: Monsters.2010.LiMiTED.720p.BluRay.x264-SiNNERS
26.1.2011 10:33 liskaj odpovědět
bez fotografie
Dobrý den, prosím o přečasování na verzi Monsters.2010.LiMiTED.720p.BluRay.x264-SiNNERS
Děkuji!
24.1.2011 23:27 Lubec odpovědět
bez fotografie
noo to veru by bolo fajn na tu verziu precasovat
23.1.2011 17:16 machankov.slavomir odpovědět
bez fotografie
Mohol by niekto precasovat titulky na verziu Monsters.2010.720p.BRRip.XviD.AC3-ViSiON? Dakujem
5.1.2011 11:15 dodo.watt odpovědět
bez fotografie
gracias kamo :-D

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.