Mr Selfridge S04E05 (2013)

Mr Selfridge S04E05 Další název

Pan Selfridge 4/5

Uložil
pejas Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 21.2.2016 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 184 Naposledy: 28.3.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 328 517 368 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Mr.Selfridge.S04E05.HDTV.x264-ORGANiC[ettv]_CZ Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Prosím omluvte případné překlepy.
Přečasovat si titulky můžete sami :-)

Enjoy!
IMDB.com

Titulky Mr Selfridge S04E05 ke stažení

Mr Selfridge S04E05
328 517 368 B
Stáhnout v ZIP Mr Selfridge S04E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu Mr Selfridge (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Mr Selfridge S04E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Mr Selfridge S04E05

26.2.2016 20:06 GTGTGT13 odpovědět
bez fotografie
Díky moc
21.2.2016 16:46 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc :-)
21.2.2016 16:13 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
21.2.2016 15:22 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Daly by se k tomuto filmu sehnat nějaké titulky?
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.
Počet nahozených titulků: ave.k - 6x, vasabi - 22838x Jste na tom podobně. Moc velký rozdíl tam nevi
Děkuji za info. Ale já nahodím 300 titulků za měsíc, tak mám asi větší přehled. A když to nevezme IM
Dorobil si ich, teda sú hotové ale nedáš ich von, nechápem Tvoje rozmýšľanie.
Ja som pred dvoma dňami s nahodením titulkov nemala problém.
Přidávám se k prosbě o překlad. Děkuji
Vypadá to na odlehčenou podívanou. Prosím o překlad.
Také se přidávám k požadavku na překlad. Děkuji
Našel by se borec, který by sehnal tento seriál?
Stejný problém, titulky nelze nahodit. Nelze vložit IMDb číslo. https://www.imdb.com/title/tt3919679
Ja mám info, že už o týždeň 17.02.
Další béčko se Scott Adkins nenašel by se někdo na překlad?
VoD 17.02. (len na Apple TV).