Murder in the First S01E10 (2014)

Murder in the First S01E10 Další název

Vraždy prvního stupně S01E10 1/10

Uložil
bez fotografie
Infantility Hodnocení uloženo: 24.8.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 372 Naposledy: 26.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 230 125 253 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Murder.in.the.First.S01E10.HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Murder in the First S01E10

Přeložila Infantility*

Tak tu máme poslední (a dle mého také nejlepší) díl série Murder in the First, ve kterém se můžete těšit na úžasně zahraného sociopata Ericha Blunta. Já se s vámi tímto loučím a pokud bude odsouhlasena další série, budu se ji snažit zase překládat.

Takže čauky, mňauky u další série a jiných projektů. Infantility*

Prosím nenahrávat a nevkládat jinam.

P.S. Pokud budete chtít udělat přečasy, klidně moji verzi použijte, já bohužel moc času na přečasování na jiné verze nemám. Díky za pochopení.
IMDB.com

Titulky Murder in the First S01E10 ke stažení

Murder in the First S01E10 (CD 1) 230 125 253 B
Stáhnout v jednom archivu Murder in the First S01E10
Ostatní díly TV seriálu Murder in the First (sezóna 1)

Historie Murder in the First S01E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Murder in the First S01E10

2.10.2015 13:05 milena.m odpovědět
bez fotografie
Děkuji za celou serii
15.6.2015 22:22 Nelika odpovědět

reakce na 871732


Moc děkuji, že jsi začla s 2. sérií, opravdu moc
uploader15.6.2015 19:38 Infantility odpovědět
bez fotografie

reakce na 871545


Průběh překladu sledujte na www.serialzone.cz
uploader15.6.2015 18:57 Infantility odpovědět
bez fotografie

reakce na 870680


Pracuji na prvním díle :-), bude zřejmě zítra/pozítří. Kdyby se chtěl někdo přidat a pomoct mi třeba do budoucna, napište.
15.6.2015 8:41 amnoriginal odpovědět
bez fotografie

reakce na 870681


Díky za pokračování v překladu 2 serie
15.6.2015 7:43 sting68 odpovědět
bez fotografie

reakce na 870680


Asi máš pravdu, ten "spratek" byl místy neudržitelný. Nicméně tam byla zajímavá linie paralelních životních osudů těch dvou detektivů. To jsem více vnímal a "spratka" bral jen jako nutné zlo. Hlavně se těším, že se dozvím něco nového ze životů Terry Englishe a Hildy Mulligan. Prosím, tak se už nenech přemlouvat :-)
13.6.2015 12:43 Martina312 odpovědět
bez fotografie

reakce na 870680


Přidávám se k prosbě o titulky i k další sérii:-) Díky
13.6.2015 5:56 elux Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Prosím o překlad 2 řady, děkuji moc ;-)
12.6.2015 15:54 morawwak odpovědět
bez fotografie
Taky se přikládám k překládání 2 série :-)
11.6.2015 19:50 Kasandra odpovědět
bez fotografie
Taky moc prosím o titulky k novým dílům. Moc děkuji
uploader11.6.2015 10:48 Infantility odpovědět
bez fotografie

reakce na 870332


Ahoj, nejsem si jistá... Dnes se mrknu na první díl druhé série, ale vzhledem k malé sledovanosti asi o překlad moc nebude zájem. Pravdu je, že první série nebyla nijak ohromující, dobré herecké obsazení, ale děj místy pokulhával. Taky nevím, jestli se mi do druhé série chce samotné.
9.6.2015 19:49 madpavel Prémiový uživatel odpovědět
Ahoj, budeš překládat druhou serii? Děkuji
5.10.2014 15:36 masinec odpovědět
bez fotografie
Merci
7.9.2014 10:48 laniae odpovědět
bez fotografie
Moc díky za celou sérii :-)
25.8.2014 21:15 ladislavnitra odpovědět
veľká vďaka..
25.8.2014 12:23 holbo odpovědět
bez fotografie
Děkuji za překlad
24.8.2014 19:29 vincekn odpovědět
bez fotografie
Děkuji za překlad seriálu.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
3-4 minuty a nebyli to titulky lol ? :D
smysl ma jedine pro unrated, pro tyhle cenzurovane a kratsi verze to neni moc radost :( jen to prosi
Ahoj,uz vysla hdhc rip...
serial je prima, budem moc vdacny za kazdy prelozeny diel .
s pozdravom Adam
Moc nechybí, ale chytil mě překladatelskej KOPR, tak se to o pár dní protáhne.
Backtrace.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-CMRG[TGx]
Unbroken Path to Redemption (2018) [BluRay] [1080p] [YTS.AM]
[The distributors have also confirmed that they will not be releasing the R-rated version of the fil
Vo Veľkej Británii je naplánované 155-minútové "unrated director's cut" BluRay už na 4. marca (4.3.2
Titulky by pro zacatek stacily, jak CZ nebo SVK. Urcite by se naslo par kvalitnich prekladatelu, kte
Ale vobec :D a vdaka za preklad
Ja sa na ten preklad dám, len neviem, či ho zvládnem, lebo mám skúsenosti len s prekladom dokumentov
White.Boy.Rick.2018.1080p.BluRay.x264-DRONES[EtHD] - DÍK!!
Nejlepší film tohohle roku!
Díky za překlad, věřím že bude stát za to!
serverem na smetí jsi to pojmenoval ty. jsou tam všechny titulky, které jsou i zde. uživatelé mají m
Takže pánové na tomto serveru pojmenovali server na smetí jako "prémiový", ale lidem nedochází...
R-rated verzia - tá ktorá vyšla, sú vystrihnuté 3-4 minúty
Unrated director’s cut - obsahuje nevyst
Ja už ani nedúfam, že si ten film pozriem s titulkami skôr ako vyjde na BR.
Dik :)
No, zkusil jsem se na to podívat bez titulků a nedávám to :) Překlad nezávidím a přeji pevné nervy ;
vdaka,ze si sa na to dal
Bohužel ty zásadní, u Larse a tohoto filmu zvlášť mají 3 minuty výrazný dopad na celistvost scén (as
FAQ:
"Lze stahovat ještě neschálené titulky:
Samozřejmě lze, ale to, že nejsou schváleny znamená,
To není už dávno pravda. Netflix od roku 2010 expanduje mimo USA, od začátku
2016 je u nás, a témě
Ad Netflix je hlavně americká internetová subscription televize tam opravdu nebude, dostupnost české
To je chyba admina/moda nebo kohokoli kdo se stará o zveřejnování/přidávání titulek spíše je to pěkn
Velké díky.Předem moc děkuji.
VIP účet je spojený se servrem titulky.com a jeho výhody jsi před platbou zajisté četl. Tak se nepte
*Vystrihli