Murdoch Mysteries S07E05 (2008)

Murdoch Mysteries S07E05 Další název

Případy detektiva Murdocha 7/05 7/5

Uložil
PrincessLeia39 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 19.1.2014 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 654 Naposledy: 30.6.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 725 299 030 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Murdoch Mysteries 07x05.mkv Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Zdravím vás :-)
Omlouvám se, že překlad nakonec trval déle, než jsem slibovala. Týden nešel přesně podle plánu a překlad se zdržel i mým nemocným stavem. Nyní však je již díl přeložen a čeká pouze na vaše zhlédnutí :-)
Další díl začnu překládat co nejdříve, ale chci ještě přednostně dopřekládat ještě jeden film. Počítám s překladem 6. dílu 7. série. Pokud je zde nějaký překladatel, který již na dílu pracuje, prosím, aby mi do komentářů napsal a já se případně přesunu dál.
Příjemnou podívanou vám všem přeji!

Sedí na verzi: Murdoch Mysteries 07x05.mkv
A snad i další :-)
IMDB.com

Titulky Murdoch Mysteries S07E05 ke stažení

Murdoch Mysteries S07E05 (CD 1) 725 299 030 B
Stáhnout v ZIP Murdoch Mysteries S07E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu Murdoch Mysteries (sezóna 7)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Murdoch Mysteries S07E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Murdoch Mysteries S07E05

6.4.2014 11:09 arrba odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc
22.3.2014 12:05 Mival27 odpovědět
děkuji
26.2.2014 14:59 urbanec odpovědět
bez fotografie

reakce na 711011


jak to prosím vypadá s tímto dílem,je to již měsíc od poslední informace...
uploader24.2.2014 18:27 PrincessLeia39 odpovědět

reakce na 720628


Šestý díl je již nahraný a v tuto chvíli čeká na schválení. Vysvětlení dlouhé odmlky si můžete přečíst tam v poznámkách.
23.2.2014 8:10 Ksinbad odpovědět
bez fotografie
Chtěl bych se zeptat jak to bude s dalším překladem. Před měsícem tu vznikla trochu zmatená debata kdo co bude překládat a od té doby se nic neděje. Jestli se nepletu, tak pořád zbývá přeložit díly 6 až 13. Jinak děkuji za předchozí titulky.
22.2.2014 14:07 simonprgdb odpovědět
bez fotografie
diky
16.2.2014 21:42 kusinpetr odpovědět
bez fotografie

reakce na 719004


v pohodě,hlavně prosím přelož pár dílů :-) diky moc !
uploader16.2.2014 21:29 PrincessLeia39 odpovědět

reakce na 718059


Moc se omlouvám, ale tento odhad bohužel nevyšel, protože se objevily jisté pracovní povinnosti, který mi překlad zkomplikovaly :-( Ale udělám vše proto, aby tu byl díl co nejdřív :-)
uploader13.2.2014 20:28 PrincessLeia39 odpovědět

reakce na 717715


Já vím, protáhlo se to víc, než jsem čekala. Do nového dílu se pustím zítra :-) Snad se mi to povede mít hotové o víkendu ;-)
5.2.2014 8:49 aliiia odpovědět
bez fotografie
Dakujem za odpoved a velku chut do prace prajem :-D
4.2.2014 20:06 kusinpetr odpovědět
bez fotografie

reakce na 714951


Super,diky moc tesim se na dalsi dily :-)
uploader4.2.2014 17:45 PrincessLeia39 odpovědět

reakce na 714899


Dala jsem si teď delší oddech, ale plánuji se do pokračování pustit brzy :-)
4.2.2014 16:06 aliiia odpovědět
bez fotografie
Velka vdaka :-) kedy budu asi dalsie diely?
25.1.2014 21:34 bublinecka odpovědět
bez fotografie
velmi velmi děkuji
uploader25.1.2014 16:33 PrincessLeia39 odpovědět

reakce na 711013


Já budu normálně pokračovat v šestém díle. Nevidím důvod proč skákat. Takže si je klidně vem :-)
25.1.2014 16:12 JayniFrida23 odpovědět
bez fotografie

reakce na 709805


Jo všimla jsem si a díky moc, díl s07e09 mám už skoro hotový ještě načasování, myslíš, že bych si mohla vzít díly s07e10 a s07e11? A ty bys mohla vzít díl s07e08, jestli nevadí. Děkuji moc.
25.1.2014 16:10 JayniFrida23 odpovědět
bez fotografie

reakce na 710772


Nejpozději to sem vložím v úterý, ještě dělám menší úpravy s načasováním aby to přesně sedělo na vteřiny.
24.1.2014 20:38 kusinpetr odpovědět
bez fotografie
děkuji moc za titulky a už se těším na další díl :-) btw. jak to vypadá s dílem 7x09,kdy asi tak odhadem bude hotovy? díky moc !
uploader22.1.2014 10:44 PrincessLeia39 odpovědět

reakce na 709027


Jestli sis nevšimla, odpověď na svou otázku máš trošku níže ;-) Odpověděla jsem na špatný příspěvek ;-)
21.1.2014 20:06 sgall@seznam.cz odpovědět
bez fotografie
skvělá práce - obrovské díky !!!
uploader20.1.2014 23:39 PrincessLeia39 odpovědět

reakce na 709221


Omlouvám se, je pozdě a já odpovídala na špatný příspěvěk :-D Omlouvám se, ještě jednou!
A tobě Orimbee rovnou děkuji za milé díky a přání zdraví!! Doufám, že už budu v pořádku :-)
uploader20.1.2014 23:38 PrincessLeia39 odpovědět

reakce na 708906


To určitě říkal Brackenreid, že ano? :-D On často používá různé lidové nadávky, které ve slevníku nenajdeš ;-) Strč tam něco našeho tak, aby se to hodilo na sortu lidí, na které nadává :-) Jestli chápeš ;-) Ale zaimprovizuj.
20.1.2014 19:01 oratory odpovědět
bez fotografie
Vážíme si moc tvé práce a děkujeme:-)
20.1.2014 17:49 Maskul odpovědět
bez fotografie
děkuji... ;-)
20.1.2014 16:28 JayniFrida23 odpovědět
bez fotografie

reakce na 708942


Já mám už skoro ten díl s07e09 hotový, ale nevím dvě slova hledala jsem to i ve slovníku, ale nic. Jedná se o slova: lowlife scum
Ve větě, je to potom, použito : This piece of lowlife scum gets what he deserves. Jestli to pomůže.
20.1.2014 16:22 janajele Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ďakujem, potešilo...
20.1.2014 13:42 JayniFrida23 odpovědět
bez fotografie

reakce na 708921


Ják je napsáno login, tak pod tím jsem klikla na svůj nickname JayniFrida23 a potom jsem klikla na počet nahraných titulků a tam se zobrazí zažádat o výrobu titulků, jsem myslela, že se o to musí zažádat, ale pokud stačí to jenom nahrát.
uploader20.1.2014 12:12 PrincessLeia39 odpovědět

reakce na 708917


Co myslíš tím výrobu titulků?
Já využívám postup, že stáhnu anglické titulky, přeložím je do češtiny v srt a pak to sem nahraji ;-)
Když tak svůj dotaz více rozveď, ať mohu vědět, jestli dokáži poradit :-)
20.1.2014 11:51 JayniFrida23 odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc, já jen tak pracuji na překladu Murdoch mysteries s07e09 a ráda bych to sem vložila, pokud nevadí, ale problém je, že když chci zažádat o výrobu titulků, napíšu to url, tak mě to dál nechce pustit, nevíš co s tím?

20.1.2014 11:10 orimbee odpovědět
bez fotografie
Veľká vďaka, už len pevné zdravie a žiadne choroby.Teším sa na ďalšie diely.
20.1.2014 1:17 xtraper Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji za titulky a chtěl bych popřát mnoho sil do překladu dalších dílů :-)
19.1.2014 23:20 beel75 odpovědět
bez fotografie
Dakujem, dakujem, dakujem! nevedela som sa dockat :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
opet moc dekujeme ;D
Další vysoce ohodnocený seriál, prosím o překlad.
Prosím o překlad, seriál má opravdu vysoké hodnocení.
Prosím o překlad.
Máš neskutečný dar najít hodnotný seriál, znovu se těším a děkuji.
tesim sa na preklad
https://www.csfd.cz/film/397979-il-ragazzo-invisibile/komentare/

ENG titulky:
https://subtitlesd
Samozřejmě, že brání. Ale titulkomat napsal termín, takže je vše OK.
Panebože ľudia budte radi že to vôbec niekto prekladá a že sa s tým vôbec trápi
Do mě takhle někdo rýt, vykašlu se na to úplně:)(tím nevyzyvam k ukončení)Přečti si knížku Klasiku.N
Přesný den teď neodhadnu. Někdo mě požádal ohledně jisté věci o pomoc a přednostně se věnuji tomu. P
připojuji se s prosbou,díkyZa překlad bych byl vděčný, díky
Toto nejako bráni tomu aby sa prekladu a časovania chytil niekto iný a dokončil ho?
Rozhodně ti děkuju za překlad, ale to je tak všechno. :D
Tak paradicka,vyzera to na dobrý serial a tesim sa
Super a tesim sa uzProsím o preklad děkuji
No prešiel už týždeň čo si uppla e4 tak lepšie napísať pár týždňov to potrvá nech vieme narovinu ako
Děkuji za překladPředem děkuji za překladProsím o překlad děkuji
Stále nic? Já jen jestli si to mám přeložit sám, je to na delší dobu, 1746 řádků.
To vypadá dobře! Tak to se už těším a předem díky ;)
Díky.chytne se toho nekdo ? diky za info
Když nebudu mít do čeho píchnout, tak ano. Ještě jsem to neviděl. Mám mentální problém s tím, že je
Bohužel toho teď mám na překlad hodně, ale vidím, že už se toho ujal titulkomat. :)
Prosím o překlad, děkuji
Ahoj, plánujes prelozit taky Ghost Adventures: Quarantine? Mely by to být 4 díly. Předem moc díky za