Nature's Great Events 02 - The Great Salmon Run (2009)

Nature's Great Events 02 - The Great Salmon Run Další název

BBC Natures Great Events - E01 - The Great Salmon Run

Uložil
bez fotografie
Domanek Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 6.3.2010 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 453 Naposledy: 24.7.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 065 909 725 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 720p Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Nature's Great Events 02 - The Great Salmon Run ke stažení

Nature's Great Events 02 - The Great Salmon Run
2 065 909 725 B
Stáhnout v ZIP Nature's Great Events 02 - The Great Salmon Run

Historie Nature's Great Events 02 - The Great Salmon Run

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Nature's Great Events 02 - The Great Salmon Run

12.5.2010 21:42 roky101 odpovědět
T:-)X! budou další díly ???? MOOOOC prosím! díky předem!... nějak mi tam v HD chybějí konce, ale jinak pasujou perfektně! ...díky předem za další díly!
uploader11.5.2010 0:09 Domanek odpovědět
bez fotografie
ted mám zkoušky, ale o prázkách se do toho pustím
28.4.2010 1:10 ryselije odpovědět
bez fotografie
taky velke diky + prosba o dalsi dily ;-)
1.4.2010 2:26 elbunda odpovědět
bez fotografie
Děkuju a klečím a prosím o další díly ;-)
24.3.2010 20:03 ruza odpovědět
bez fotografie
dik moc a primlouvam se za dalsi dily thx!!!
6.3.2010 15:45 catsa odpovědět
bez fotografie
Děkuju a prosím další díly. Díííík

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Dekoji za prekladDakujem