Neon Genesis Evangelion: The End of Evangelion (1997)

Neon Genesis Evangelion: The End of Evangelion Další název

Magokoro wo, kimi ni

Uložil
bez fotografie
jarks Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 11.11.2010 rok: 1997
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 060 Naposledy: 22.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 466 998 373 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro ZX Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přečasováno pro verzi zx.end.of.evangelion.renewal.v3.mkv.
IMDB.com

Titulky Neon Genesis Evangelion: The End of Evangelion ke stažení

Neon Genesis Evangelion: The End of Evangelion
1 466 998 373 B
Stáhnout v ZIP Neon Genesis Evangelion: The End of Evangelion

Historie Neon Genesis Evangelion: The End of Evangelion

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Neon Genesis Evangelion: The End of Evangelion

18.7.2021 21:22 helicos odpovědět
jednoduché prečasovanie, na momentálne dostupný releas.

příloha [Erai-raws] Neon Genesis Evangelion - The End of Evangelion [1080p][Multiple Subtitle].srt

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGB