Night at the Museum: Battle of the Smithsonian (2009)

Night at the Museum: Battle of the Smithsonian Další název

Noc v muzeu 2

Uložil
dusan.duke Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 1.7.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 053 Naposledy: 22.12.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 736 098 866 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Night At The Museum 2 dvdrip - kdx Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
titulky od Cisqa precasoval ***duke***
dobra kvalita filmu
IMDB.com

Titulky Night at the Museum: Battle of the Smithsonian ke stažení

Night at the Museum: Battle of the Smithsonian
736 098 866 B
Stáhnout v ZIP Night at the Museum: Battle of the Smithsonian

Historie Night at the Museum: Battle of the Smithsonian

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Night at the Museum: Battle of the Smithsonian

26.10.2011 12:59 maverick9 odpovědět
bez fotografie
sedí na R5.Xvid {1337x}-Noir, překlad nic moc :/
21.8.2009 2:33 saiso odpovědět
dik za titule ale rekni cisqovi ze ta ma par chyb jako ku prikladu cool - neni chladny nibrz skvele a ivan se chtel jmenovat ne ivan podzim ( autumn) nibrz skvely ( awesome ). prekladal to z En tituli a nedival se na film soucasne nebo alespon nedaval bacha na kontext :-) nic ve zlym
20.7.2009 23:31 dodo.watt odpovědět
bez fotografie
gracias
15.7.2009 17:33 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
jo, je to R5, někdo holt ignoruje správné popisování a kdx to uvádí jako dvdrip...
15.7.2009 16:18 RuZzZza odpovědět
bez fotografie
Co ja vim tak od KDX je R5ka a ne DVDrip nebo se snad pletu?
15.7.2009 16:15 RuZzZza odpovědět
bez fotografie
dvdrip? dvdrip este neni ne? cekam uz na nej pekne dlouhou dobu nerikej ze mi tento unikl...to bude naky fake urcite

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
V podstate oficiálne potvrdenie od NASA, že ET sú okolo nás.
Inžinier v oblasti robotiky sa s rodinou presťahuje do Mexika a tajne testuje na prvý pohľad nerozoz
Ďakujem.Ano, cca 23.6.
Nejspíš do jde k odsunu, australani již datum o týden posunuli, a v USA nedošlo k potvrzení od prode
Máme už nějaký předběžný datum VOD? Díky moc.
thx, bude to robota...
Filmu sa v kinách vzhľadom k budgetu 750 000(!) dolárov darí neuveriteľne dobre. Box office hlási tr
Super.... DíkyKoncem příštího týdne v červenci?cz title pleaseSkvělá práce!
Určitě budou na tento arabský propadák. Seriál Ivalo/Arctic Circle překládá také Saurix.
To je v pohodě, bude to tak přeložené do CZ i SK.
Trochu se to protáhlo, teď o víkendu bych to měl ale dodělat.
Jean.Valjean.2025.1080p.BluRay.DD+5.1.x264-SPHD
Wonderful to chtěl taky přeložit.
na D+ by uz mala byt 2. seria, prida niekto titulky prosim?
Iron Lung 2026 2160p PLAY WEB-DL DD+ 5 1 HDR H 265-SCOPE...konecneeeeeee
Dodatek - pro platné označení štítku se používají dvoumístné ISO kody, viz https://cs.wikipedia.org/
Ten, kdo to muxoval, nezadal označení stop (audio, titulky), nechal tam defaultní "und" (= undefined
IRON.LUNG.2026.2160p.PLAY.WEB-DL.DDP5.1.HDR.H.265-SCOPE
Nevím cose přihodilo, ale v Mktoolnix mi po nahrání souboru vide vždy v cz ukázal všechny titulkya a
Mam zmatene myslienky. Hore sa pise, ze preklad bude na film. IMDB je film. Vsetci tu ale usilovne p
Tak už odesláno. Zapsáno 14.5., to nebyla špatná rychlost. Ale ono to má méně než 1000 řádků.
celé je to okopírovaná verze z Netflixu:Cesta za usmířením,s titulky.
Díky za typ. Chytli mne záda, víkend v hajzlu, zbývá jen domácí sledovačka :-)
Mimochodom len tak pre info. Všetci čo čakáte na tento film, tak toto je len obyčajný remake perfekt


 


Zavřít reklamu