Nine Bodies in A Mexican Morgue S01E06 (2025)

Nine Bodies in A Mexican Morgue S01E06 Další název

Nine Bodies in A Mexican Morgue 1/6

Uložil
bez fotografie
saurix
2
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 10.4.2025 rok: 2025
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 270 Naposledy: 26.2.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Nine.Bodies.in.a.Mexican.Morgue.S01E06.2160p.WEB.H265-ETHEL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Vlastní překlad.

Titulky NENAHRÁVEJTE na jiné weby, NEVKLÁDEJTE je do obrazu či .mkv, ani s nimi jinak NEMANIPULUJTE.
V záložce "Rozpracované" najdete stav překladu i verzi na kterou titulky překládám.

Podpořit mě můžete:
2619137018/3030
IBAN: CZ83 3030 0000 0026 1913 7018

Nine.Bodies.In.A.Mexican.Morgue.S01.XviD-AFG
Nine.Bodies.In.A.Mexican.Morgue.S01.480p.x264-mSD
Nine.Bodies.In.A.Mexican.Morgue.S01.WEB.H264-RBB
Nine.Bodies.In.A.Mexican.Morgue.S01.1080p.X265-ELiTE
Nine.Bodies.In.A.Mexican.Morgue.S01.720p.WEB.H264-JFF
Nine.Bodies.In.A.Mexican.Morgue.S01.2160p.WEB.H265-ETHEL
Nine.Bodies.In.A.Mexican.Morgue.S01.1080p.AV1.10bit-MeGusta
Nine.Bodies.In.A.Mexican.Morgue.S01.720/1080p.WEB.h264-ETHEL
Nine.Bodies.In.A.Mexican.Morgue.S01.720/1080p.HEVC.X265-MeGusta
Nine.Bodies.In.A.Mexican.Morgue.S01.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab
Nine.Bodies.In.A.Mexican.Morgue.S01.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-FLUX
Nine.Bodies.In.A.Mexican.Morgue.S01.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H 264-RAWR
Nine.Bodies.In.A.Mexican.Morgue.S01.720/1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA
Nine.Bodies.In.A.Mexican.Morgue.S01.720/1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
Nine.Bodies.In.A.Mexican.Morgue.S01.720/1080p.AMZN.WEB-DL DDP5.1.H.264-RAWR
IMDB.com

Trailer Nine Bodies in A Mexican Morgue S01E06

Titulky Nine Bodies in A Mexican Morgue S01E06 ke stažení

Nine Bodies in A Mexican Morgue S01E06
Stáhnout v ZIP Nine Bodies in A Mexican Morgue S01E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu Nine Bodies in A Mexican Morgue (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Nine Bodies in A Mexican Morgue S01E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Nine Bodies in A Mexican Morgue S01E06

13.9.2025 20:57 Mares34 odpovědět
bez fotografie
díky
16.4.2025 8:24 sisulienka odpovědět
bez fotografie
veľká vďaka
13.4.2025 10:41 rejdick odpovědět
bez fotografie
Děkuji za ceou řadu.
10.4.2025 20:24 brosik.sy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc
10.4.2025 19:21 Lucova odpovědět
bez fotografie
Děkuji za překlad celé série.
10.4.2025 17:22 kofi66 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky moc
10.4.2025 17:20 runother Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dakujem za celu seriu
10.4.2025 17:15 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
10.4.2025 17:12 745201 odpovědět
bez fotografie
Díky
10.4.2025 15:53 spero Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dik :-)
10.4.2025 15:30 sabres72 Prémiový uživatel odpovědět
dikec ;-)
10.4.2025 14:39 edylux113 odpovědět
bez fotografie
Zdravím.Děkuji za Tvou práci i Tvůj čas.Měj se...
10.4.2025 14:36 šahy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji
10.4.2025 13:20 jardaferda odpovědět
bez fotografie
Díky
10.4.2025 11:56 kusinpetr odpovědět
bez fotografie
Děkuji za celou sérii
10.4.2025 11:47 pavelbar Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
A co vůbec říkáte na tu novou verzi Subtitle Edit 5? Jsou tam nějaký AI funkce k automatickýmu časov
The.Housemaid.2025.2160p.UHD.BluRay.REMUX.DV.HDR.HEVC.TrueHD.7.1.Atmos-PiRAMiDHEAD
Táhni, debile.
Zdravím, nechce někdo dopřekládat S02 Maxton Hall? Překlad tady skončil u S02E03, přitom zbývající d
Zdravím, prosím, nechce se někdo ujmout překladu S03 Leverage-Redemption? Je to poslední řada, tak b
Dneska večer to bude.Tak takúto reklamu tu vidím prvý raz:DTady propaguješ sázení? To je na ban!
To je práve "kameň úrazu", že pracujú len so zvukovou stopou a nevedia analyzovať video. Potom sa st
Chápu, že toho máte rozdělaného hodně. Je fajn, že dáváte vědět, jaké jsou priority – aspoň my uživa
Jestli je to fakt něco ve stylu „kanadský Nezvratný osud“, tak o překlad bude určitě zájem Doufám, ž
Pokud na to máš železo, určitě jdi do large-v3 nebo nové turbo verze. Ten 2.88 GB model je momentáln
Pokud jde o ten novej oficiální release s délkou 4:13:06, tak dává největší smysl dělat překlad přím
Whisper převádí audio na text. Takže ano, rozlišuje "on/ona", pokud bude "on/ona" řečeno.
cz titulky budou?
A.Private.Life.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WDYM
Super na tohle jsem byl zvědav kanadskej Final destination!
Whistle.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Eng titulkyEng tit
Vypadá to dobře^^ meztím vyšlo i BLURAY HDR.DV.
Přesně ale bacha je to AI takže ne sem -fingerup-
Jasnmý chceš to mít těžší ale autentický nic proti já sem nebudu nic nahrávat, ale fakt je to super.
Retail anglické subs.
Nino.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-ZoroSenpai [14,73 GB]
Nino.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-dOwn [27,56 GB]
Zajímavé tipy na nástroje pro přečasování. Já se ale asi budu dál držet normálních způsobů časování
je to tento Autosubsync? https://github.com/denizsafak/AutoSubSync/releases
Zdravím, máte niekto skúsenosti s tými to modelmi? napr. large 2.88GB - čo všetko sa s tým dá robiť?
Držím palce !