Nip Tuck 4x04 (2006)

Nip Tuck 4x04 Další název

Plastická chirurgie s.r.o. 4x04 4/4

Uložil
bez fotografie
alkofolik Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 8.10.2006 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 086 Naposledy: 18.1.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 363 479 040 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Nip.Tuck.S04E04.DSR.XviD-NoTV...vzal jsem to hopem, tak doufám, že to bude koukatelné
IMDB.com

Titulky Nip Tuck 4x04 ke stažení

Nip Tuck 4x04
363 479 040 B
Stáhnout v ZIP Nip Tuck 4x04
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Nip Tuck 4x04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Nip Tuck 4x04

uploader12.10.2006 10:46 alkofolik odpovědět
bez fotografie
dobré v pohodě. děkuju za upřesnění. já jen, že jsem někde četl, že The Nine sebralo hodně diváků Lostu. asi to byla nějaká kachna. kvalitu a oblíbenost ukáže až čas.
12.10.2006 7:11 subtitleman odpovědět
bez fotografie
Předem velkej dík za celý Nip/Tuck, je to fakzt super práce. Ale budu rejpal:-D, The Nine nemůže bejt Lost-killer protože oba dva vysílá ABC, takže logicky The Nine musí mít čas jinej.Konkrétně The Nine běží hned po Lost. Mno nic, to jen pro upřesnění.Končim s puntičkářstvim.
uploader11.10.2006 20:40 alkofolik odpovědět
bez fotografie
bude to na crimson
uploader11.10.2006 20:34 alkofolik odpovědět
bez fotografie
mám stáhnutý CRIMSON a doufám, že eng budou taky na CRIMSON
11.10.2006 16:40 Chvasty odpovědět
bez fotografie
čus budeš dělat titulky k 5 dílu od Crimson??? Protože NOTV nemůžu nikde najít, nebo je to úplně jedno a title pasijou na oba. Jinak dík moc za překlad :-)
uploader11.10.2006 13:42 alkofolik odpovědět
bez fotografie
jak jsem již někde jinde říkal, jediný důvod, proč to tak trvá, je neexistence anglických titulků, první se vždycky objeví až za týden po uvedení epizody, někdy i víc. kdyby je někdo našel dřív, tak informujte. můj zdroj forom.com. jinak The Nine se budu věnovat, když mi vyjde čas. 1x01 jsem tu hodil už včera, ale zatím se tu neobjevily.
uploader10.10.2006 1:22 alkofolik odpovědět
bez fotografie
v pauze na čekání na 4x05 jsem si dovolil přeložit a tímto doporučit nový seriál s názvem The Nine, jenž může být označován jako "Lost-killer", neboť je vysílán ve stejný den a čas (tuším). Pojednává o jedné bankovní loupeži a o rukojmích, kteří byli během ní drženi. Každý díl by měl začínat 10 minutami z této loupeže a zbytek, co se událo po tom. Zatím to vypadá zajímavě, uvidíme, co se z toho vyvine. Zítra to uploadnu, tak kdo bude mít zájem, neváhejte.
8.10.2006 17:17 Probed Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
titule opět super, dík za ně!!!!!!!!!!!!!!!!
8.10.2006 17:16 Probed Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
titule opět super, dík za ně!!!!!!!!!!!!!!!!
8.10.2006 12:06 Johny024 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Thanks
8.10.2006 4:19 Honzikkk odpovědět
bez fotografie
super diky moc za ne. Už se tesim na další k S04E05 :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko
děkuji za tvůj podnětný příspěvek do diskuze a tvou opětovnou potřebu se podělit o svou mnohaletou a
uz v nazve je ukryty jeho osud: aVATAr - modra vata
vidra, ty sa vobec nehodis za admina
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR
Správně. Avatar.Fire.And.Ash.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265.MP4-BTM Tak posílám