No Tell Motel (2012)

No Tell Motel Další název

Tichý motel

Uložil
petrik1 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 21.12.2012 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 319 Naposledy: 11.6.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 887 224 320 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro No Tell Motel 2012 DvdRip Xvid AC3 SuReNo Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Partia kamarátov sa dostane do motela, kde sa pred rokmi odohrala tragédia. A nečaká ich tu žiadna prechádzka ružovým sadom. US horor
Budem rád, ak ma upozorníte na chyby, či nepresnosti, privítam ich na petrikn1@gmail.com
Časovanie na iné releasy a úpravu titulkov si urobím sám.
Preklad do CZ po dohode
IMDB.com

Titulky No Tell Motel ke stažení

No Tell Motel
887 224 320 B
Stáhnout v ZIP No Tell Motel

Historie No Tell Motel

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE No Tell Motel

5.5.2017 18:09 Milanrum odpovědět
bez fotografie
moc dik
12.1.2013 14:24 mac_hal odpovědět
bez fotografie
Sedí i na No.Tell.Motel.2012.DVDRip.XviD-VoMiT. Dikyy.
uploader24.12.2012 9:15 petrik1 odpovědět

reakce na 569966


;-) Tak si to po tej štedrej večeri uži. Keď už si mi dal tú domácu úlohu.
23.12.2012 16:37 azaza09 odpovědět
bez fotografie
dakujem super titulky
22.12.2012 8:54 Ester1112 odpovědět
bez fotografie
Tak tento preklad probehl zajimave,ale skvele.Moc dekuju Petriku1,opravdu perfektni prace a tleskam.
22.12.2012 0:44 ronn32 odpovědět
bez fotografie
Dekuju.Fakt jsem se na to tesil.Dobra prace!!!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Děkuju moc, že s tím spěcháš. Nemužu se dočkat.
Diky, zapracuju to tam.cz titulky@DavidKruz - výborne, ďakujem!
Na Oneplay titulky nejsou (asi jediný VOD co to má v nabídce).
Nahral som na WS. Den.sidste.viking.AKA.The.Last.Viking.2025.NORDiC.1080p.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BANDOL
Stastne a vesele vsetkym!
Přeji Všem krásné vánoce, štěstí za ZDRAVÍ v Novém roce.
Náhodou nemá niekto titulky. Slovenské alebo aj české ?
Zootopia.2.2025.1080p.DCP.Multi.x264-SyncUP
Prosím pekne o preklad tohto titulu. Ďakujem!
Prosím pekne o preklad. Ďakujem!
Můj překlad. Dal jsem si s nimi práci, ale pořád tam mám dost chyby v kódech. Dám je sem za pár dnů
Zkusíme,Frantíci umí překvapit!
wow ide ti to od ruky :) držím palce a vopred ďakujem za preklad :)
Jo, kdyby to byl dabing, tak by se to tak dalo vyřešit, ale u titulků by to bilo do očí. Takových vě
tu mas zaver ktoy neni nikde prelozeny toto co je v obraze na konci anglicky 02:17:33,120 --> 02:17:
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.HDTS.H265.Dual YG
Vďaka.A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.


 


Zavřít reklamu