Nurse Jackie S05E01 (2013)

Nurse Jackie S05E01 Další název

Sestřička Jackie 5/1

Uložil
bozacek Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 29.4.2013 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 241 Naposledy: 5.5.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 218 208 976 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Nurse.Jackie.S05E01.HDTV.x264-EVOLVE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Vítejte u další řady! Příjemnou zábavu!
IMDB.com

Titulky Nurse Jackie S05E01 ke stažení

Nurse Jackie S05E01
218 208 976 B
Stáhnout v ZIP Nurse Jackie S05E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Nurse Jackie (sezóna 5)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Nurse Jackie S05E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Nurse Jackie S05E01

22.5.2014 21:21 frozendiablo odpovědět
THANKS!!!
8.5.2013 19:38 Marusia747 odpovědět
bez fotografie
Super práca aspoň si človek môže staré časti pozrieť ešte raz a naučiť sa
angl. slov. zásobu:-D
Ja akurát idem sťahovať 4 lost girl a neskôr ked budu sub tak tam dám aj slovenské teraz ang :-)
30.4.2013 19:13 ivetki odpovědět
bez fotografie
pridávam sa s poďakovaním! Super práca :-)
29.4.2013 19:58 nepliget odpovědět
bez fotografie
tisíceré díky čekání se vyplatilo :-) :p
29.4.2013 16:24 lokyman odpovědět
bez fotografie
ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
29.4.2013 15:54 Kamyl odpovědět
bez fotografie
Díky už se těším na další :-)
29.4.2013 14:21 jaru2 odpovědět
bez fotografie
Dík
29.4.2013 14:11 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.