Occupied S01E05 (2015)

Occupied S01E05 Další název

Okkupert 1/5

Uložil
KUBA2000 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 8.2.2016 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 1 474 Naposledy: 2.2.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 177 623 972 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro 720p BluRay x265 HEVC-Lund Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Uložil jsem je zde se svolením překladatele!
IMDB.com

Trailer Occupied S01E05

Titulky Occupied S01E05 ke stažení

Occupied S01E05
177 623 972 B
Stáhnout v ZIP Occupied S01E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu Occupied (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Occupied S01E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Occupied S01E05

12.1.2017 22:22 Aleq odpovědět
Ahoj. Oceňuji překlad, ale ne za každou cenu. Například - "I'm going to miss this view" jako "Zachovám si tvář"... a takových míst je tam spousta. Byl to překlad a nebo odhad, co by se tam tak mohlo povídat?
3.3.2016 12:30 millanno odpovědět
bez fotografie
thx
8.2.2016 18:17 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.