One Tree Hill S01E22

One Tree Hill S01E22 Další název

  1/22

UložilAnonymní uživateluloženo: 17.4.2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 957 Naposledy: 5.7.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro one.tree.hill.s01e22.dvdrip.xvid-river Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky One Tree Hill S01E22 ke stažení

One Tree Hill S01E22
Stáhnout v ZIP One Tree Hill S01E22
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie One Tree Hill S01E22

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE One Tree Hill S01E22

7.2.2009 17:21 majstersveta odpovědět
bez fotografie
Barus007 - to je tvoj problem ze si to na dvd ripy nenacasoval
22.4.2008 17:22 Barus007 odpovědět
vidra: Jj doporučuju:-) titulky už máš tak proč ne:-D i když ty je asi nepotřebuješ:-D
21.4.2008 0:17 vidra odpovědět
Barus007: no ja zatim jen proklikal prvni dil a jakoze precasovani nic moc. predne tam je cast titulku zdvojena (jeden usek je tam 2x jen na jinem miste, takze se tam vlastne titulky krizi) a jeden mezireklamovy usek je nejmin o sekundu mimo... takze to byla i rychlovka s precasovanim... ja bych na tenhle serial chtel mrknout, ale nevim kdy se k tomu dostanu, pak bych trebas neco doupravil, ale fakt nevim za jak dlouho :-)
20.4.2008 22:50 Barus007 odpovědět
Tohle mě fakt dokáže nasrat..kdyby byla spon snaha ne??? Třeba mi tam upravit ty překlepy nebo tak něco , ale neee vůůbec, všechny překladový chyby zůstaly ale podpis je fuč...děkuji pěkně za skvěle odvedenou práci..dfakt díík
20.4.2008 11:15 xtomas252 odpovědět
Pochybuju že je mu to blbý. Navíc odkazy na tenhle release titulků jsou na warforu. takže vážně pochybuji o tom, že je vůbec časoval. Prostě je jen stáhnul z uloz.to a nahrál na titulky.com. Jmena překladatelů a toho, kdo ty titulky přečasoval zmizly asi sami od sebe...
19.4.2008 10:57 Barus007 odpovědět
Není ti to blbé??? Projela sem všechny titulky co si přečasoval...všechny jsou jenom přečasovénaé překlady mě nebo onetree. Něco jako naše jména se tam vůbec nevyskytnou....promiň, ale tohle je prostě humus. Fakt, takový lidi prostě miluju.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Jasný, rozdílná situace... hlavně když si to umíš odůvodnit. Svůj postoj k dané věci jsem tam tehdy
2551.02.The.Orgy.of.the.Damned.2023.1080p.BluRay.FLAC2.0.x264-PTer
Akurat ze tam to bola kapanek rozdielna situacia, sefiku. Zapisal si si film, o ktory som mal zaujem
Twisted.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264kolo opraveno
Jinak nechápu, co tady řešíte. Mindhunter29 byl první, kdo přeložil něco, co jsem měl zapsané já, ne
díky moc
Zajímavé, že tohle je pro tebe hnus, ale když si jiný překladatel zapíše to, co mám zapsané já a nah
https://youtu.be/Pp8a0x6RSeI?si=d8bHQWyLVBWVY2w1
VOD 20 února
Aj ja sa pridávam a dám mindhunterovi hlas aj budúci mesiac, už len z obyčajnej kolegiálnej solidari
Dik, cenim si toho.Dám 3 hlasy za Season 6 přeloženou ...
Skromný tip na preklad: "The.Pink.Ladies.1979.1080p.BluRay.Remux.AVC.DTS-HD.MA.1.0-SPBD" [19,19 GB]
Za mě je tohle hnus a všiml jsem si toho taky. Za mě máš příští měsíc další hlas.
Tak mám tu tři emaily, že nejde nahodit nic. Ozubené kolečko se točí.:-)
Uhm, tak potom chyba nie je v mojom prijimaci :)
https://premium.titulky.com/?action=serial&step=1&id=33517752 Tak je to stále ten samý seriál. Když
Nejsi sám, mám to stejně.
Já jen informoval a souhlasím s tebou. Neměl jsem to tu dávat nejspíš. Ale určitě jsi taky zvědav ka
požádal bych soubor se kterým to nejde jako přílohu
No neviem, nahravam z ineho PC aj IP a stale to nejde.
Moc Ti děkuji.
Ked som sa vcera dozvedel, ze si to zapisal titulkomat, mal som hotovu asi polovicu, preto som prekl
to je pořád dokola, kdy o této problematice mluví lidé, kteří s ní nemají prakticky žádné zkušenosti
https://www.novinky.cz/clanek/ekonomika-prace-prekladatelu-zmizi-umela-inteligence-vyznamne-zastoupi
Jj, nejsem sám.:-) Díky za info.Taky mi to nefunguje.
Chci jen přispět aby to fungovalo. Koukám, že je to každému šumák...