One Tree Hill S04E01

One Tree Hill S04E01 Další název

  4/1

Uložil
bez fotografie
llyssa Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 5.3.2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 812 Naposledy: 23.8.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
je to můj první pokus o titulky, takže nečekejte žádnej zázrak, nerozumněla jsem všemu, tak je tam místy alternativní překlad...:-)
IMDB.com

Titulky One Tree Hill S04E01 ke stažení

One Tree Hill S04E01
Stáhnout v ZIP One Tree Hill S04E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie One Tree Hill S04E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE One Tree Hill S04E01

6.3.2008 19:35 Barus007 odpovědět
kdyby si dělala další tak je volný až 4x06!!!!! ale fakt mi posni už potřebujem domluvu jako sůůůůl
6.3.2008 19:30 Barus007 odpovědět
můj je v každých titulkách co přeložím...pisni mi na barus007@seznam.cz je to fakt celkem nutné alka už měla rozdělanou dvojku...:-(
uploader6.3.2008 10:20 llyssa odpovědět
bez fotografie
Ok a jaké jsou vaše maily?
5.3.2008 22:24 Alkaa odpovědět
bez fotografie
Barus: myslís ze v tom je čurbes?:-)
5.3.2008 21:48 Barus007 odpovědět
super ale tak pokud možno se s nama kdyžtak třeba přes emaily domluv kdo co překládá jo..máme v tom trošku binčus:-D tak at není ještě větší
uploader5.3.2008 19:42 llyssa odpovědět
bez fotografie
Pokusim se, jak mi to škola dovolí...
5.3.2008 15:20 Barus007 odpovědět
Zdar....budeš kutit dál???

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.


 


Zavřít reklamu