Open Season (2006)

Open Season Další název

Lovecká Sezóna

Uložil
bez fotografie
kukatel Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 20.1.2007 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 253 Naposledy: 7.3.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 734 164 992 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Myslím, že tento film si zaslúži preklad na DVDRip a nie len staré, prečasované titulky. Sú na verziu Open.Season.DVDRip.XviD-DoNE z anglických titulkov. Enjoy!
IMDB.com
Kinobox

Titulky Open Season ke stažení

Open Season
734 164 992 B
Stáhnout v ZIP Open Season

Historie Open Season

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Open Season

17.9.2021 13:45 TomateMuno Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky, sedí aj na Open.Season.2006.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
10.3.2009 22:15 skretik odpovědět
bez fotografie
Hm, to je fakt divné, že má niekto problém, že je to po slovensky... Tak nech si to prekladá sám z angličtiny...
Dík moc za titulky :-).
24.4.2008 17:39 kouzelnice odpovědět
bez fotografie
Myslim, ze by bolo dobre, keby cesi ovladali slovencinu, no bohuzial, neni to az tak velmi ich chyba, ze ju nevedie (myslim ludi pod 30). Ved keby ceske telky nenadabovali kazdu slovensku rozpravku a vsetky nase filmy, ceske decka by zo slovencinou nemali problemy. To u nas je cestina bezna aj na vychode a to len preto, ze nasim televiziam sa nechce vynakladat usilie na preklady, ked uz ceske existuju. To iste plati aj o knihach, vela z nich je v cestine, lebo tie knihy nie su az take vyznamne, aby sa s ich prekladom niekto natahoval, ked uz to v sesednych Cechach niekto urobil :-))
26.12.2007 11:46 B-Boy1 odpovědět
bez fotografie
diky bracho....a wy tu nekomentujte furt te wase ceske preklady bolo by pekne od was keby ste sa naucili rozumet aj slowencine... :P
1.2.2007 1:02 Lyžař1 odpovědět
Pro lidi, co chtějí CZ překlad..http://www.titulky.com/index.php?Detail=0000057985
1.2.2007 0:58 Lyžař1 odpovědět
No, souhlasím s Galahetem..tenhle problém je čím dál větší..já sám se se slovenštinou setkám jen občas..vím, že to je pro většinu lidí možná zbytečnost, ale CZ překlad bych uvítal..takže můžu jen podpořit práci axiona..za neznalost SK se všem slovenským bratrům omlouvám:-)
31.1.2007 1:00 axion odpovědět
bez fotografie
Čau lidi. Už to někdo překládá do "CZ" ? Docela by mě nasralo, kdybych začal a pak se to tu objevilo. A v jakým stavu je tendle překlad? Je kvalitní? Stačí to přeložit jen z těchto, nebo jsou tam i překladový chyby? Nemám nic proti slovenštině, ale CZ je promě prostě CZ
27.1.2007 11:33 Chippo odpovědět
bez fotografie
Sedia aj na verziu od aXXo :o)
26.1.2007 23:58 Spacer odpovědět
bez fotografie
Skvela praca. Diky!
25.1.2007 16:40 Vagas Prémiový uživatel odpovědět
Slovensky bo Česky záleží na kvalitě Slovenština a Čeština dva nádhérné jazyky
23.1.2007 9:44 riki92 odpovědět
bez fotografie
neviem o co vam vlastne ide. Ak sa vam nase slovenske titulky nepacia nasi mily cesky priatelia tak si uorbte vlastne, alebo sa naucte po slovensky
21.1.2007 17:33 Necron odpovědět
bez fotografie
vy slovensti hrdopysni tragedi! :-)
21.1.2007 16:51 jdosek odpovědět
bez fotografie
Diky,
21.1.2007 11:31 DjRiki Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ludia co keby sme im na kazde ceske titulky zacali pisat nech to sakra hodia do Slovenciny.....ha ha ha
20.1.2007 12:40 keksik_sk odpovědět
bez fotografie
mozem len a len suhlasit....btw dik za title:-)
20.1.2007 12:34 infosh odpovědět
Ozaj Ďakujem kukatel !!! Odkaz pre českú mládež : Váša nevedomosť (alebo pohodlnosť) je historicky smutnou záležitosťou.
20.1.2007 1:24 bubbic odpovědět
skvele, vdaka :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
DíkyMoc Ti děkuji.Moc děkuji.Velké díky.VOD 30.4.Díky za tvoji práci.
případně Refuge.2023.1080p.WEB-DL.DD+5.1.H264-BobDobbs
předem díkySouhlasím a děkuji!
Výborně. Jsem rád, že se takhle domluvíme. Nerad bych shazoval něčí práci tím, že bych ji dělal znov
Pokud vám nevadí použít takto moje titulky a udělat jim korekturu i v časování, popř. jak říkáte pok
poprosím o preklad, zatia+ idem cez translator.
Samotný překlad mi přišel kvalitní, akorát časování by chtělo o poznání větší péči. Obecně prokrátit
Pardon, ale mazal jsem se s tím poslední tři dny. Že se film už překládá, jsem přehlédl a zjistil až
Je to čistý translator.
Co jsem proklikal, jde o legitimní překlad. Za kvalitu neručím, neodvažuji se ji posuzovat.
Vždy keď niekto takto bez zápisu a narýchlo nahrá na premium stojí to za h.... Radšej si počkám na k
Ty titulky co jsou na premium serveru je překlad nebo jenom translator?
Poprosím o překlad, děkujiAsi bečko jako hrom přeložil by někdo?vyšlo s CZ/SK titulkyMR-9.Do.or.Die.2023.VOSTFR.1080p.WEB.H264-FWDowntown.Owl.2023.MULTI.2160p.WEB.H265-LOST
Lucy.Grizzli.Sophie.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW
Arthur.the.King.2024.HDR.2160p.WEB.h265-ETHEL
Arthur.the.King.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR
Monkey.Man.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-FLUX
Monkey.Man.2024.HDR.2160p.WEB.H265-SLOT
Někdo kdo by se toho ujal?
Arthur.the.King.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX
Monkey Man 2024 1080p AMZN WEB-DL DD+ 5.1 Atmos H.264-FLUX
Ve středu na Blu-rayi a nejspíše i na VOD.


 


Zavřít reklamu