P2 (2007)

P2 Další název

Parking 2

Uložil
majo0007 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 17.1.2015 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 81 Naposledy: 31.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 733 470 163 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro P2 (2007) BluRay 720p Ganool Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky z ** ***, prečas od Hedl Tom.
IMDB.com

Titulky P2 ke stažení

P2
733 470 163 B
Stáhnout v ZIP P2

Historie P2

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE P2

24.9.2023 9:18 manson11 odpovědět
bez fotografie
diky :-)
1.2.2022 9:31 terrordemon odpovědět
bez fotografie
Ďakujem. Po posunití o +00:00:00,617 sedí na P2.2007.1080p.BluRay.x265-RARBG
24.6.2018 15:45 coko2001 odpovědět
bez fotografie
Sedi taky na P2.2007.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG.mp4!
20.1.2015 8:59 kimorr odpovědět
bez fotografie

reakce na 823614


Děkuji mnohokráte.
uploader19.1.2015 16:47 majo0007 odpovědět

reakce na 823564


Na oficiálnej stránke Ganool zadáš do vyhľadávača P2, vyhodí Ti 2 free servery.
19.1.2015 13:22 zahumak odpovědět

reakce na 823564


ze by na stranke ganool? :-)
19.1.2015 12:48 kimorr odpovědět
bez fotografie
Dobrý den,
lze odkaz (P2 (2007) BluRay 720p Ganool) někde najít ke stažení zdarma?? Hledám, hledám ale zatím nic. Děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.