Paganini Horror (1989)

Paganini Horror Další název

 

Uložil
Helljahve Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 3.7.2010 rok: 1989
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 331 Naposledy: 27.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 733 855 744 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Paganini.Horror.1989.DVDRip.XviD-KooKoo Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preložené z polských tituliek, ospravedlnte prosím prípadné nezrovnalosti.
IMDB.com

Titulky Paganini Horror ke stažení

Paganini Horror
733 855 744 B
Stáhnout v ZIP Paganini Horror

Historie Paganini Horror

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Paganini Horror

24.3.2023 11:19 majo25 odpovědět
Vďaka.
28.2.2016 2:59 Milanrum odpovědět
bez fotografie
moc dik
11.9.2011 19:10 klondikee odpovědět
bez fotografie
Hodte to někdo do češtiny,přeložil bych to ale dělám ted titulky na film Suspiria,není čas:-)
4.7.2010 11:59 Hladass odpovědět
Paráda... Díky...
3.7.2010 23:57 Vojtino odpovědět
Nemohl by to někdo přeložit do češtiny? :-) Bylo by to moc fajn, díky.
3.7.2010 20:08 i.love.horror odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
3.7.2010 19:53 Hugomil odpovědět
Veliké díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.


 


Zavřít reklamu