Pan´s Labyrint (2007)

Pan´s Labyrint Další název

Faunův labyrint

Uložil
bez fotografie
Herr_Mannelig Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 31.8.2007 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 848 Naposledy: 21.11.2025
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: 735 019 008 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Pans.Labyrinth.DVDRip.XviD-PosTX Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Pouze jsem to upravil a načasoval na tuto verzi
IMDB.com

Titulky Pan´s Labyrint ke stažení

Pan´s Labyrint (CD 1)
735 019 008 B
Pan´s Labyrint (CD 2) 734 085 120 B
Stáhnout v ZIP Pan´s Labyrint
titulky byly aktualizovány, naposled 8.9.2008 20:11, historii můžete zobrazit

Historie Pan´s Labyrint

8.9.2008 (CD1) Herr_Mannelig Opraveno Francovo Španělsko
8.9.2008 (CD1) Herr_Mannelig Opraveno Francovo Španělsko
31.8.2007 (CD1) Herr_Mannelig Původní verze
31.8.2007 (CD2) Herr_Mannelig Původní verze

RECENZE Pan´s Labyrint

20.10.2010 19:23 Don25 odpovědět
Díky.
uploader8.9.2008 20:12 Herr_Mannelig odpovědět
bez fotografie
Dík za připomínku. Opraveno ;-)
8.9.2008 3:09 ostsee odpovědět
bez fotografie
Jediná chybka: ne francouzké Španělsko, ale Francovo Španělsko. Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Mother.2025.MULTi.1080p.WEB.H264-SUPPLY [7,52 GB]
Kota.AKA.Hen.2025.1080p.WEB-DL.AAC5.1.H.264-SUDE [1,63 GB] Onedlho na WS. [Nižšie pripájam aj retail
Ano, vidím, že je to malé.
https://iup.crowing.me/ipfs/Qmd1YmYrwTVwHvV8GbJBkXZS5k1UZY79M6UwYvLKPZN2Qd/vlcsnap-2026-05-02-19h51m
Ale len s video-bitratom 2 058 kb/s.Hen.2025.1080p.WEB-DL.AAC5.1.H.264-SUDEne
Ready.or.Not.2.Here.I.Come.2026.2160p.WEB.H265-POKE [11,8 GB]
Bude rovnou CZ/SK lokalizace? Díky.
Ready.or.Not.2.Here.I.Come.2026.HDR.2160P.WEB.H265-POKE
Jak to vypadá aktuálně s překladem?
Ten slovenský dabing by se hodil. Filmu už máme. Grzimek.Part1.2015.1080p.BluRay.DTS-HD.MA.5.1.H264-
Barrons Cove 2024 BDRip H264-RBBvdaka
Věřím že naše skvělá parta překladatelu brzy vydá titulky k tomuto zajímavemu kousků děkujeme
Předem díky, máš tam hlas. :)Nech sa paci, kodovanie UTF
Na webu autora jsou přesně tyto titulky správně.
Jedine manuálne = riadok po riadkuUž se těším co se bude dít dále! :)bulharcina
Díky, že jsi se do toho pustil a posílám hlas
To je uz jedno. Bejvavalo :)
Aha. Netušil som, že šlo predtým stiahnuť ofiko CZ/SK titulky "zadarmo". Z tvojho postu nešlo exaktn
Aka VPN preboha? Ved to je normalne unas dostupne. Potrebujes len € na nakup.
VPN-kou to neobídeš?
Na iTunes neni ale je na Google Movies s titlama ofiko. A nie len tento.
tipuji to na chybně uložené kódování a s tímto konkrétním souborem se už nedá nic dělat, vše bylo př
Ahoj lidičky, nevím, jestli někdo dokáže opravit podivné ikony otazníků. Zkoušel jsem převod na norm
Není.