Pandora S02E10 (2019)

Pandora S02E10 Další název

Pandora2/10

Uložil
bounas Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 17.12.2020 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 46 Naposledy: 3.5.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 325 991 132 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro pandora.2019.s02e10..hdtv.x264-MP4 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Mělo by sedět na všechny záznamy s délkou [41:56/57]

Doporučuji stahovat verzi [42:22/23], protože v této chybí 18 ne nepodstatných vteřin záznamu; titulek k této chybějící části jsem tam nechal. Poslední dobou mám podobnou zkušenost i s dalšími seriály s částí názvu syncopy, PHOENIX, mSD, MeGusta... tj. verze se stejnou délkou, které pravděpodobně používají stejný, špatně sestříhaný zdroj.

Konec 2. série, o další zatím není rozhodnuto.
Díky všem za podporu a hlasy.

IMDB.com

Titulky Pandora S02E10 ke stažení

Pandora S02E10 (CD 1)
325 991 132 B
Stáhnout v ZIP Pandora S02E10
Seznam ostatních dílů TV seriálu Pandora (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 17.12.2020 20:24, historii můžete zobrazit

Historie Pandora S02E10

17.12.2020 (CD1) bounas  
17.12.2020 (CD1) bounas Původní verze

RECENZE Pandora S02E10

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Odhalenie: klonovaní ľudia.
https://www.titulky.com/Mayor-of-Kingstown-S02E01-382964.htm
Kéž by se toho někdo ujal. Nabízím hlas !
Three body problem získal prestižní cenu Hugo za román roku 2015, mimochodem to bylo poprvé, co dost
Vďakaaa
Zřejmě nejsi cílová skupina. Zmatené - možná, logických kopanců plné - určitě. Nezáživné - ale no ta
Pls. Přečas na 2ND season ep1 and countinue for Amzn webrip. Merci ( ˘ ³˘)♥
Prosím o překlad...poprosim o titulky, vdakaProsím pekne o preklad :-)
Ďakujem
Prosím pekne o preklad :-)
Ďakujem
Díky za pokračování překladu. Jen bych byl rád, kdyby to bylo o trochu dříve. Ale chápu, je to hodně
Prosím o prekladProsím o prekladProsím o prekladProsím o preklad
Vzhledem k tomu, že jsi zaktualizoval titulky k první sezóně předpokládám, že se do toho pustíš. Je
Také bych poprosila o překlad :)
V horním hlavním menu sekce "Požadavky", pak úplně nahoře vlevo nevýrazné tlačítko "Vlastní požadavk
poprosim o preklad. Bude hlas za to
Ďakujem veľmi pekne za prácu, rada si počkam
Děkuji
Ahoj, jsem tu v premium celkem nový a nevím jak mohu někomu nabídnout bod za případný překlad. Porad
Ludia dobrí, zdá sa mi, že táto diskusia sa motá v bludnom kruhu a jej ďalšie rozvíjanie je len zbyt
no hezké. předpokládám, že tomu textu rozumíš. ten první odstavec můžeš klidně hodit do koše. nemá p
Netflix demographics based on income vary. Namely, the average netflix user is a millennial woman wi
diskuze je zde uvedena tak, jak proběhla. klidně si pozorně přečti to, co jsem psal a na co jsem rea
A jsme zpátky u tvého oblíbeného klišé: já nic já muzikant,nediskutuj, když o tom nic nevíš, jsi se
ach jo. já tady o tomto seriálu (požadavek) nenapsal ani písmenko. nenapsal jsem ani písmenko proti


 


Zavřít reklamu