Parasomnia (2008)

Parasomnia Další název

Parasomnie

Uložil
IDžOR Hodnocení uloženo: 26.5.2009 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 195 Naposledy: 30.3.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 733 806 592 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro DVDRip.XviD-ARiSCO, DVDRip-ArsONisT, DVDRIP.XviD-ZEKTORM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Já, tedy IDžOR

Bude-li třeba úprav nebo časování, provedu sám.

Sedí na verze:
Parasomnia.2008.DVDRip.XviD-ARiSCO
Parasomnia.2008.DVDRip-ArsONisT
Parasomnia.2008.DVDRIP.XviD-ZEKTORM

Enjoy ;-)
IMDB.com

Titulky Parasomnia ke stažení

Parasomnia (CD 1) 733 806 592 B
Stáhnout v jednom archivu Parasomnia
titulky byly aktualizovány, naposled 28.5.2009 18:38, historii můžete zobrazit

Historie Parasomnia

28.5.2009 (CD1) IDžOR Opraveny dvě chybky
26.5.2009 (CD1) IDžOR Původní verze

RECENZE Parasomnia

5.7.2010 18:31 javotr odpovědět
bez fotografie
dik
1.6.2010 19:03 Sharksin odpovědět
bez fotografie
Zdravím, nešlo by prosím tyhle titulky přečasovat na verzi "Parasomnia.2008.BluRay.720p.AC3.x264-CHD" ??
Díky ;-)
22.8.2009 9:19 lewiss76 odpovědět
bez fotografie
dík za title.
8.7.2009 14:53 host000 odpovědět
rovnez dekuji, pripominka nerika se nejjednoduchsi, ale nejjednodussi. ale je to prkotina
13.6.2009 14:47 palcek odpovědět
bez fotografie
vdaka
uploader28.5.2009 18:41 IDžOR odpovědět
to Mrazik - tu prvni chybu jsem po tvem upozorneni nasel. Druha byla preklep. Melo tam byt "mstivé". Opravu jsem uz nahral...

Jinak diky vsem za pozitivni ohlasy!
28.5.2009 14:09 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
to idžor - to bylo asi ono, počkej...

215
00:22:40,025 --> 00:22:41,892
Vím, že se mně chcete
zeptat na toho horníka.

Správně má být...mě...
jak říkám, drobnost..
a druhá věc myslím bylo tohle:

""Nerad dělám něco poněkud mstvé a zjevné""

to nevim, co znamená to...mstvé...
jestli to není jen nějaký překlep...
ale jinak titulky bezva a hlavně film super...takže dikes jeste jednou...
28.5.2009 13:59 reindl.jaroslav odpovědět
bez fotografie
Dobrý preklad,patrí sa poďakovat.
27.5.2009 23:37 jarda-san Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
taky moc děkuju:-)
27.5.2009 0:16 LIVINGDEAD odpovědět
100000000000 x díky :-)
uploader26.5.2009 23:41 IDžOR odpovědět
Díky Mraziku za konstruktivni kritiku. Nicmene jsem se to pokousel korigovat, a ve me/mne jsem nasel jen jednu chybku. Mohl bys mi namatkou napsat nektere chyby? Vis, my slovensti prebehlici to nemame s vasimi pravidly nejjednoduchsi :-)
26.5.2009 16:05 rienzi odpovědět
bez fotografie
Diky mockrat!! :-)
26.5.2009 10:05 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
dikes...akorat malickost, projed si a oprav mně/mě...
26.5.2009 9:08 Helljahve odpovědět
Diky, a tešime sa na Book of blood.
26.5.2009 8:02 kornkid odpovědět
Ďakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Titulky už tu nějakou dobu jsou.
Black.Summer.S01.COMPLETE.XviD-AFG_2.7 GB
https://1337x.to/torrent/3700536/Black-Summer-S01-COMPLET
Na androidu existuje aplikace RunPee. Ta ti s tímhle problémem pomůže.
do kina by som šiel ,ale 3 hodiny + 15 min reklám neviem človek sa bojí bez cikania vydržať. A keď v
Zdravím Vás.
Rád by som preložil niektoré filmy, ale anglické titulky sa k nim nachádzajú iba na Am
Na verziu z ulož.to:
Weekend of a champion-Jackie Stewart 2013-HD-novinka-eng.
Dúfam, že do konca
LoL úplně chápu, jsme u nás na tom stejně a začíná mi z toho škubat oko xD
Všetka tá chvála na Ďatlíka je úplne oprávnená a zaslúžená, ja sa samozrejme pripájam. Jedna otázka
Prečo sa 3 hod nedajú titulky stiahnut ked sú hotové?
Nejsem si jist zda čteš komentáře pod každou epizodou a nechci se opakovat obzvláště pokud se mýlím
Překládá Alino(sk), ale máme být trpěliví, chvilku to potrvá.
Také se optám, překládá 5.sérii již někdo ?
Systém ukazuje že ano, ale kde nic tu nic...
jo 1.25 GB (1,353,444,898 bytes)
tohle uz je docela slusny, i kdyz zvuk treba vyladit pres ekvalizer... Avengers.Endgame.2019.NEW.HDC
Půjdeš na https://premium.titulky.com/ , přihlásíš se tam, klikneš na své titulky,
nahoře dole pod
No, problém je v tom, že když ty titulky nahraju, tak i když vyplním jméno jako "4 blocks", tak to p
Mohla by to být docela vtipná komedie.
Ako preklikal som prve "pozeratelne" CAM ripy (od ETRG) a musim povedat, ze radsej pojdem teraz v so
Ahoj, dokončíš překlad Cardinala v nejbližší době?
Děkuji aspoň za ten 1. díl
Hledám je celý den, ale bohužel jsem nenašla...
Sú už niekde anglické titulky na stiahnutie?
Děkuji za Tvoje překlady :)
I Spit on Your Grave Deja Vu.2019.BDRip.XviD.AC3-EVO.avi ~ 1.59 GiB
Prosím titulky
Po častiach, len musíte mať trochu strpenie.
Avengers Endgame 2019 720p HDCAM.LLG 2.65 GiB (zatim nejlepsi obraz a zvuk)
Avengers.Endgame.2019.7
a 3x to je pojmenovane jako Clip: Mine Block: Survival. takze tech 6 nahranych titulku je ve skutecn
Také bych chtěl moc a moc poprosit o překlad. Jsme na to s manželkou moc natěšení, ale do kina jít n
zdar, koukám, že čekají na schválení. Proč tam máš jednou "4 Blocks S02E06" a podruhé zase "4 blocks
Už jsem nahrál 6 titulků z druhé řady 4 blocks a pořád se nikde neobjevily. Když už si dám práci s p