Parasomnia (2008)

Parasomnia Další název

Parasomnie

Uložil
IDžOR Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 26.5.2009 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 202 Naposledy: 13.11.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 733 806 592 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro DVDRip.XviD-ARiSCO, DVDRip-ArsONisT, DVDRIP.XviD-ZEKTORM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Já, tedy IDžOR

Bude-li třeba úprav nebo časování, provedu sám.

Sedí na verze:
Parasomnia.2008.DVDRip.XviD-ARiSCO
Parasomnia.2008.DVDRip-ArsONisT
Parasomnia.2008.DVDRIP.XviD-ZEKTORM

Enjoy ;-)
IMDB.com

Titulky Parasomnia ke stažení

Parasomnia
733 806 592 B
Stáhnout v ZIP Parasomnia
titulky byly aktualizovány, naposled 28.5.2009 18:38, historii můžete zobrazit

Historie Parasomnia

28.5.2009 (CD1) IDžOR Opraveny dvě chybky
26.5.2009 (CD1) IDžOR Původní verze

RECENZE Parasomnia

13.11.2024 19:02 raimi odpovědět
Díky. Můžu poprosit o přečas na bluray?
5.7.2010 18:31 javotr odpovědět
bez fotografie
dik
1.6.2010 19:03 Sharksin odpovědět
bez fotografie
Zdravím, nešlo by prosím tyhle titulky přečasovat na verzi "Parasomnia.2008.BluRay.720p.AC3.x264-CHD" ??
Díky ;-)
22.8.2009 9:19 lewiss76 odpovědět
bez fotografie
dík za title.
8.7.2009 14:53 host000 odpovědět
rovnez dekuji, pripominka nerika se nejjednoduchsi, ale nejjednodussi. ale je to prkotina
13.6.2009 14:47 palcek odpovědět
bez fotografie
vdaka
uploader28.5.2009 18:41 IDžOR odpovědět
to Mrazik - tu prvni chybu jsem po tvem upozorneni nasel. Druha byla preklep. Melo tam byt "mstivé". Opravu jsem uz nahral...

Jinak diky vsem za pozitivni ohlasy!
28.5.2009 14:09 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
to idžor - to bylo asi ono, počkej...

215
00:22:40,025 --> 00:22:41,892
Vím, že se mně chcete
zeptat na toho horníka.

Správně má být...mě...
jak říkám, drobnost..
a druhá věc myslím bylo tohle:

""Nerad dělám něco poněkud mstvé a zjevné""

to nevim, co znamená to...mstvé...
jestli to není jen nějaký překlep...
ale jinak titulky bezva a hlavně film super...takže dikes jeste jednou...
28.5.2009 13:59 reindl.jaroslav Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dobrý preklad,patrí sa poďakovat.
27.5.2009 0:16 LIVINGDEAD odpovědět
100000000000 x díky :-)
uploader26.5.2009 23:41 IDžOR odpovědět
Díky Mraziku za konstruktivni kritiku. Nicmene jsem se to pokousel korigovat, a ve me/mne jsem nasel jen jednu chybku. Mohl bys mi namatkou napsat nektere chyby? Vis, my slovensti prebehlici to nemame s vasimi pravidly nejjednoduchsi :-)
26.5.2009 16:05 rienzi odpovědět
bez fotografie
Diky mockrat!! :-)
26.5.2009 10:05 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
dikes...akorat malickost, projed si a oprav mně/mě...
26.5.2009 9:08 Helljahve odpovědět
Diky, a tešime sa na Book of blood.
26.5.2009 8:02 kornkid odpovědět
Ďakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Děkuju moc, že s tím spěcháš. Nemužu se dočkat.
Diky, zapracuju to tam.cz titulky@DavidKruz - výborne, ďakujem!
Na Oneplay titulky nejsou (asi jediný VOD co to má v nabídce).
Nahral som na WS. Den.sidste.viking.AKA.The.Last.Viking.2025.NORDiC.1080p.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BANDOL
Stastne a vesele vsetkym!
Přeji Všem krásné vánoce, štěstí za ZDRAVÍ v Novém roce.
Náhodou nemá niekto titulky. Slovenské alebo aj české ?
Zootopia.2.2025.1080p.DCP.Multi.x264-SyncUP
Prosím pekne o preklad tohto titulu. Ďakujem!
Prosím pekne o preklad. Ďakujem!
Můj překlad. Dal jsem si s nimi práci, ale pořád tam mám dost chyby v kódech. Dám je sem za pár dnů
Zkusíme,Frantíci umí překvapit!
wow ide ti to od ruky :) držím palce a vopred ďakujem za preklad :)
Jo, kdyby to byl dabing, tak by se to tak dalo vyřešit, ale u titulků by to bilo do očí. Takových vě
tu mas zaver ktoy neni nikde prelozeny toto co je v obraze na konci anglicky 02:17:33,120 --> 02:17:
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.HDTS.H265.Dual YG
Vďaka.A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.