Parks and Recreation S07E08 (2009)

Parks and Recreation S07E08 Další název

Parky a Rekreácia S07E08 7/8

Uložil
bez fotografie
havrilko Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.3.2016 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 620 Naposledy: 27.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 578 961 570 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro LoL / DIMENSION Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedí na LOL / DIMENSION

www.facebook.com/majfon
Všetko pre Váš iPhone

Pozn.:
Potomac - rieka pretekajúca Washingtonom
Tie účtové vtipy sa mi moc nedarilo preložiť :-)
IMDB.com

Titulky Parks and Recreation S07E08 ke stažení

Parks and Recreation S07E08
578 961 570 B
Stáhnout v ZIP Parks and Recreation S07E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Parks and Recreation (sezóna 7)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Parks and Recreation S07E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Parks and Recreation S07E08

16.3.2016 11:22 erikbencik odpovědět
bez fotografie
ďakujem
16.3.2016 8:14 hXXIII odpovědět
Díky, díky .)
15.3.2016 23:43 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.