Partners S01E01 (2012)

Partners S01E01 Další název

  1/1

Uložil
MeimeiTH Hodnocení uloženo: 26.9.2012 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 605 Naposledy: 15.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 167 212 368 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro hdtv.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Mám pro vás titulky k pilotu tohoto nového seriálu, snad se bude líbit :-)
IMDB.com

Titulky Partners S01E01 ke stažení

Partners S01E01 (CD 1) 167 212 368 B
Stáhnout v jednom archivu Partners S01E01
Ostatní díly TV seriálu Partners (sezóna 1)

Historie Partners S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Partners S01E01

2.10.2012 22:48 phoebess odpovědět
Díky, dobrá vílo :-)
29.9.2012 9:03 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
28.9.2012 19:38 _Anet_44 odpovědět
bez fotografie
dekuju, uz se tesim az se podivam :-)
27.9.2012 0:17 xtomas252 odpovědět
dík :-)
26.9.2012 18:41 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
26.9.2012 18:16 odedfehr odpovědět
bez fotografie
díky díky
26.9.2012 16:34 satai odpovědět
bez fotografie
dik
26.9.2012 16:11 dodo.watt odpovědět
bez fotografie
dikes kamo :-D

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tak titulky sú tu zadržiavané zbytočne aj niekoľko týždňov, takže to nejakú veľkú váhu nemá...
Jo klidně můžeš,já bych poprosil the Vagrant (1992) český název je Tulák, děkuji
Ďakujem.
Super seriál, skvělá práce s překladem, chtělo by to zrychlit abych se titulků dožil. :-(
Ano, přesně kvůli tobě jsem si zapsal překlad a následně ho zrušil. Ty vole, jsi ty vůbec normální?
pokud bys narazil na nějaký problém, napiš na dor.dor@seznam.cz
Tak určitě...!
Barva.... to se ještě dá, já ale potřebuji titulky přes půl obrazovky, aby je fotr viděl :-)
Ahoj, tento postup vypadá super :-) to bych mohl zvládnout, díky za tip, vyzkouším :-)
Já si titulky nastavím v televizi, jak barvu, tak velikost, ale fotra se to prostě nedá naučit a vět
OK, mám volný víkend, kus práce udělám, nothing to promise ...
Je to vsechno ze stejneho zdroje, takze pochybuji, ze se kvalita bude vyrazne lisit.
to je dobytek :D proč se o to hlásí, když na to nemá čas? to určitě udělal naschvál, počkej až bude
však ja ho nezakladam jen pouhy dotaz a diky za odpoved:-)
Když mi na to dáte pár dní ...Dobrý obraz aj zvuk.
Překlad jsem ukončil z důvodu nedostatku času. Všem, kteří čekali na překlad, se omlouvám. Někdo se
To je v pohodě, počkáme. Zdá se, že se z tebe klube zodpovědný, seriálový překladatel :-D
třetí díl bude o den později, navalilo se mi hromada práce, ale snad přes víkend dám i čtvrtý :)
A nebo kecám a je to jenom u nahrávání titulků...
Ano i já se přidávám se žádostí o titulky k seriálu "One Dollar" děkuji.
Ty názvy se tahají skriptem z IMDBčka. Když to nepřepíšeš, tak se to natáhne podle toho, když to pře
Na kvalitní překlad si rád počkám, dík moc za Tvoji práci !!
Díky :-)
Pište originální názvy. Já to tu jak debil hledal pod názvem Jusqu'à la garde a divil se, že o ten f
předem děkuji
Přeložil by někdo Romana? Díky za pozornost.
Výborně.
a co tohle...
The Predator 2018 NEW 720p HDCAM V2-1XBET[TGx]
ŽiváSmrť nevie robiť cez MKVTool... Ergulis ti tam napísal tagy (jak pre opicu) cez html!