Partners S01E01 (2012)

Partners S01E01 Další název

  1/1

Uložil
MeimeiTH Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 26.9.2012 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 609 Naposledy: 27.8.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 167 212 368 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro hdtv.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Mám pro vás titulky k pilotu tohoto nového seriálu, snad se bude líbit :-)
IMDB.com

Titulky Partners S01E01 ke stažení

Partners S01E01
167 212 368 B
Stáhnout v ZIP Partners S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Partners (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Partners S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Partners S01E01

2.10.2012 22:48 phoebess odpovědět
Díky, dobrá vílo :-)
29.9.2012 9:03 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
28.9.2012 19:38 _Anet_44 odpovědět
bez fotografie
dekuju, uz se tesim az se podivam :-)
27.9.2012 0:17 xtomas252 odpovědět
dík :-)
26.9.2012 18:41 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
26.9.2012 18:16 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky díky
26.9.2012 16:34 satai odpovědět
bez fotografie
dik
26.9.2012 16:11 dodo.watt odpovědět
bez fotografie
dikes kamo :-D

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ďakujem, veľmi si cením tvoj čas nad prekladom :)
Skúsil som to na videu cca. 10min vo virtuálke s 1 GB VRAM a trvalo to asi tak tiež 10 min. A výsled
A co vůbec říkáte na tu novou verzi Subtitle Edit 5? Jsou tam nějaký AI funkce k automatickýmu časov
The.Housemaid.2025.2160p.UHD.BluRay.REMUX.DV.HDR.HEVC.TrueHD.7.1.Atmos-PiRAMiDHEAD
Táhni, debile.
Zdravím, nechce někdo dopřekládat S02 Maxton Hall? Překlad tady skončil u S02E03, přitom zbývající d
Zdravím, prosím, nechce se někdo ujmout překladu S03 Leverage-Redemption? Je to poslední řada, tak b
Dneska večer to bude.Tak takúto reklamu tu vidím prvý raz:DTady propaguješ sázení? To je na ban!
To je práve "kameň úrazu", že pracujú len so zvukovou stopou a nevedia analyzovať video. Potom sa st
Pokud na to máš železo, určitě jdi do large-v3 nebo nové turbo verze. Ten 2.88 GB model je momentáln
Pokud jde o ten novej oficiální release s délkou 4:13:06, tak dává největší smysl dělat překlad přím
Whisper převádí audio na text. Takže ano, rozlišuje "on/ona", pokud bude "on/ona" řečeno.
cz titulky budou?
A.Private.Life.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WDYM
Super na tohle jsem byl zvědav kanadskej Final destination!
Whistle.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Eng titulkyEng tit
Vypadá to dobře^^ meztím vyšlo i BLURAY HDR.DV.
Přesně ale bacha je to AI takže ne sem -fingerup-
Jasnmý chceš to mít těžší ale autentický nic proti já sem nebudu nic nahrávat, ale fakt je to super.
Retail anglické subs.
Nino.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-ZoroSenpai [14,73 GB]
Nino.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-dOwn [27,56 GB]
Zajímavé tipy na nástroje pro přečasování. Já se ale asi budu dál držet normálních způsobů časování
je to tento Autosubsync? https://github.com/denizsafak/AutoSubSync/releases
Zdravím, máte niekto skúsenosti s tými to modelmi? napr. large 2.88GB - čo všetko sa s tým dá robiť?