Penny Dreadful S01E05 (2014)

Penny Dreadful S01E05 Další název

Penny Dreadful S01E05 Closer Than Sisters 1/5

Uložil
iHyik Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 9.6.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 167 Naposledy: 9.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 326 302 948 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Penny.Dreadful.S01E05.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky sedí na tyto verze:

Penny Dreadful S01E05 HDTV x264 KILLERS
Penny Dreadful S01E05 720p HDTV x264 KILLERS
Penny Dreadful S01E05 HDTV XviD FUM
Penny Dreadful S01E05 HDTV XviD AFG

Více na www.edna.cz/penny-dreadful

Příjemnou zábavu přeje iHyi :-)
IMDB.com

Titulky Penny Dreadful S01E05 ke stažení

Penny Dreadful S01E05
326 302 948 B
Stáhnout v ZIP Penny Dreadful S01E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu Penny Dreadful (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 9.6.2014 20:05, historii můžete zobrazit

Historie Penny Dreadful S01E05

9.6.2014 (CD1) iHyik změna vykání/tykání
9.6.2014 (CD1) iHyik Původní verze

RECENZE Penny Dreadful S01E05

7.4.2017 21:53 digiManco odpovědět
bez fotografie
dik, sedi aj na
Penny.Dreadful.S01E05.720p.HDTV.450MB.ShAaNiG.com
24.11.2014 23:08 Foton odpovědět
bez fotografie
dekuju
24.11.2014 23:06 Foton odpovědět
bez fotografie
dekuju
12.7.2014 10:43 millanno odpovědět
bez fotografie
thx
12.7.2014 2:49 igim odpovědět
bez fotografie
Sedí i na Penny-Dreadful-S01E05-720p-HDTV-[G2G]
13.6.2014 20:34 stefanik odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
11.6.2014 12:02 smrdiatinohy odpovědět
bez fotografie
Pecka! ďakujem :-)
10.6.2014 8:36 marnavrat odpovědět
Moc děkuji za dobře odvedenou práci.
10.6.2014 0:06 Moonli odpovědět
bez fotografie
Děkuji
9.6.2014 21:18 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Paráda!VOD prozatím stanoveno na 31.3.
Daly by se k tomuto filmu sehnat nějaké titulky?
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.
Počet nahozených titulků: ave.k - 6x, vasabi - 22838x Jste na tom podobně. Moc velký rozdíl tam nevi
Děkuji za info. Ale já nahodím 300 titulků za měsíc, tak mám asi větší přehled. A když to nevezme IM
Dorobil si ich, teda sú hotové ale nedáš ich von, nechápem Tvoje rozmýšľanie.
Ja som pred dvoma dňami s nahodením titulkov nemala problém.
Přidávám se k prosbě o překlad. Děkuji
Vypadá to na odlehčenou podívanou. Prosím o překlad.
Také se přidávám k požadavku na překlad. Děkuji
Našel by se borec, který by sehnal tento seriál?
Stejný problém, titulky nelze nahodit. Nelze vložit IMDb číslo. https://www.imdb.com/title/tt3919679
Ja mám info, že už o týždeň 17.02.