Pineapple Express (2008)

Pineapple Express Další název

Ananasový Express

Uložil
Ferry Hodnocení uloženo: 29.11.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 5 558 Naposledy: 11.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 730 175 488 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro ARROW , DEVISE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky pro vás přeložil Rain King

Sedí i na:
Pineapple.Express.DVDRip.XviD-ARROW
Pineapple.Express.DVDRip.XviD.AC3-DEViSE

Další verze mu upravím sám.
IMDB.com

Titulky Pineapple Express ke stažení

Pineapple Express (CD 1) 730 175 488 B
Stáhnout v jednom archivu Pineapple Express

Historie Pineapple Express

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Pineapple Express

28.12.2010 9:37 bobes23 odpovědět
bez fotografie
Díky:-)
10.2.2009 12:05 solomon odpovědět
bez fotografie
pls. precasujte to niekto na pineapple.express.2008.unrated.dvdrip.xvid.fragment
9.1.2009 16:51 los.negros odpovědět
bez fotografie
Docela to sedí i na verzi: Pineapple.Express.2008.UNRATED.DVDRip.XviD-FRAGMENT
28.12.2008 12:14 speedy.mail odpovědět
petrsmid: nejsou
28.12.2008 12:09 petrsmid odpovědět
bez fotografie
Nevíte někdo, jestli jsou verze od ARROW a DEViSE UNRATED?
12.12.2008 16:54 orfeuspavel odpovědět
bez fotografie
Díky..
2.12.2008 10:24 simile odpovědět
bez fotografie
sedia na: Pineapple Express [2008-DVDRip-H.264]-NewArtRiot
30.11.2008 12:11 swamp odpovědět
2V3n0m666: anebo prostě zvyk, aXXo rulez.. znáš to :-) ale ono Ti to vlastně může být jedno :P já třeba koukám hlavně na compu s nic moc monitorem (tže to neocením), ale kdybych se díval na nějaké domácí sestavě, tak už zase prdím na aXXo, ale i DEViSE a poohlídnu se po Blu-ray nebo nějakém kvalitním HD s vysokým datovým tokem
30.11.2008 11:39 DellEthing Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Venom: Asi je to i pro to že aXXo je kompatibilní se všemi stolními DVD přehrávači.BTW: Nevíte jestli sedí titulky na KingBen verzi?
uploader30.11.2008 1:53 Ferry odpovědět
Venom: Každýmu až tak moc na kvalitě nezáleží. A navíc devise není tak dostupná jako axxo.
uploader29.11.2008 22:45 Ferry odpovědět
swamp: Máš naprostou pravdu...nemusíš.
29.11.2008 22:32 swamp odpovědět
'Další verze mu upravím sám.'
tak tedy prosím upravit na 'Pineapple.Express[2008]DvDrip-aXXo'
..stačí posunout o sekundu dopředu, ale to Ti asi nemusím říkat, že? :-)
29.11.2008 22:07 OptimusPrime odpovědět
bez fotografie
to jsou mi služby:-) díky Ferry
29.11.2008 17:31 chaluha odpovědět
bez fotografie
Díky moc,chlape :-)
29.11.2008 13:54 Kitoo odpovědět
bez fotografie
Dík:-)
29.11.2008 12:36 stord odpovědět
bez fotografie
dakujem,super robota,Ferry!
29.11.2008 10:20 max_cavalera odpovědět
bez fotografie
díííky ;-)
29.11.2008 0:56 palcek odpovědět
bez fotografie
diky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tady je to co hledáš https://www.titulky.com/?Stat=5&item=16483
pan.venda Jasně že jdi do dalšího překladu! Moc děkujeme.
Zajímal se už někdo v blízké budoucnosti o překlad?
velice oceňuji, že se vůbec někdo najde, kdo věnuje svůj volný čas překládání titulků, titulkomat má
NEMECKÁ komediálna dráma.
Vďaka za výber. Tiež by som rád poznal názov releasu, na ktorý prekladáš.
No ta zmínka o první sezóně je taky spíš úsměvná. Tak nějak lidi neřeší, že jsem sice první sezónu d
Jaké zase problémy? Od vydání titulků ke třetí epizodě ještě neuběhl ani celý týden a na překladu čt
aj ja vopred dakujem za preklad
Prosím, bude niekto prekladať tento seriál? dakujem
Tak jak jde překlad
pamatam si ze aj minuly rok s prvou seriou boli problemy, historia sa bohuzial opakuje :(
Ahoj, díky za překlad u prvních dvou dílů! Kdy plánuješ zhotovit další? Díky
Film je něco jako
Mělčiny - The Shallows (2016) akorát tam hraje více lidí a víc žraloků.
The.First.Purge.2018.1080p.BluRay.x264-DRONESThe.First.Purge.2018.1080p.BluRay.x264-DRONES
Podobnými příspěvky to ovšem spíš zpomalíš.
Na akú/aké verziu/verzie?Vďaka!
Mluvil o svých prvních titulcích - What Still Remains. Ty už tu jsou.
a kde jsou? mám premium účet ale nejsou tam ve frontě.
uz aby byly...
Tak titulky sú tu zadržiavané zbytočne aj niekoľko týždňov, takže to nejakú veľkú váhu nemá...
Jo klidně můžeš,já bych poprosil the Vagrant (1992) český název je Tulák, děkuji
Ďakujem.
Super seriál, skvělá práce s překladem, chtělo by to zrychlit abych se titulků dožil. :-(
Ano, přesně kvůli tobě jsem si zapsal překlad a následně ho zrušil. Ty vole, jsi ty vůbec normální?
pokud bys narazil na nějaký problém, napiš na dor.dor@seznam.cz
Tak určitě...!
Barva.... to se ještě dá, já ale potřebuji titulky přes půl obrazovky, aby je fotr viděl :-)