Predator Island (2005)

Predator Island Další název

 

Uložil
bez fotografie
RegisX Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 6.4.2006 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 234 Naposledy: 11.9.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 723 526 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Na verzi predator.island.2005.proper.dvdrip.xvid-ficopl
IMDB.com

Titulky Predator Island ke stažení

Predator Island
723 526 B
Stáhnout v ZIP Predator Island

Historie Predator Island

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Predator Island

10.7.2006 5:54 Dewey odpovědět
bez fotografie
Mohol by niekto urobit titulky na tieto filmy? Lezia mi na disku uz dost dlho : THE CIRCLE,BLINDED,JOSHUA,THE PATH OF EVIL,TRANSAMERICA,HOBOKEN HOLLOW,ZODIAC,666 THE CHILD,SPIRIT TRAP,FRANKENSTEIN REBORN,RAGING SHARKS,RAMPAGE THE HILLSIDE MURDERS,KOMODO VS. COBRA,BOA VS. PYTHON.Dakujem
uploader2.5.2006 13:30 RegisX odpovědět
bez fotografie
boo jsem sem dal a Mortary překládám. caved in už tady je, a pak snad udělám transamerica, ale další filmy nemám takže je ani nebudu dělat :-)
17.4.2006 9:46 Dewey odpovědět
bez fotografie
Halooooooooooo,tak kedy budu najblizsie nejake titulky k tym filmom co som sem napisal? A budu vobec nejake?
uploader14.4.2006 20:19 RegisX odpovědět
bez fotografie
octopuss jak říkám, já to jenom přeložil,ale nečasoval.
14.4.2006 19:16 Dewey odpovědět
bez fotografie
A tiez Slaughterhouse Massacre (2005) a Boa Vs. Python (2004)
13.4.2006 20:54 Dewey odpovědět
bez fotografie
Dalej mam nowe filmy,na ktore nemam titulky : Blinded (2004), The Circle (2005), Found (2005), Mortuary (2006), Return Of The Texas Chainsaw Massacre (1994), Ring Around The Rosie (2006), TransAmerica (2005), Rampage The Hillside Strangler Murders (2006), Dr.Dolittle 3 (2006), Green River Killer (2006), Caved In (2006). Za akukolwek pomoc vopred Vdaka.Email : benny@azet.sk
13.4.2006 2:38 octopuss odpovědět
bez fotografie
Ty titulky by mel nekdo vymazat. Takhle nacasovanej shit jsem jeste nevidel - Garbage
12.4.2006 5:52 Dewey odpovědět
bez fotografie
Oki,kedy to asi budes mat prelozene?
uploader10.4.2006 10:39 RegisX odpovědět
bez fotografie
já ten film ještě neviděl, ale bude to ptákovina, ale mám takové rád. a z toho co píšeš mám momentálně v úmyslu přeložit Boo! Jiné filmy nemám takže na ně titule dělat nebudu :-)
7.4.2006 11:03 Dewey odpovědět
bez fotografie
aj ja moc diky,samotny film je prepadak prvej triedy,ja len kvoli tomu som chcel titulky az si mozem urobit Filmoteku,xixi. Inak,mam moooc filmov bez tituliek,napr. RAGING SHARKS,BOO,EVIL ALIENS,SPIRIT TRAP,FRANKENSTEIN REBORN,JOSHUA,PATH OF EVIL ci ine , tak sa chcem opytat,ci by nebolo mozne urobit titulky.DIk
6.4.2006 20:32 sycwarrior odpovědět
bez fotografie
fakt moc díky :-)
6.4.2006 19:03 goris odpovědět
bez fotografie
pls, jakej je ten film? Da se na to koukat? Recenze jsou priserny, ale ja mam B-cka rad...ale ne uplny hovadiny:-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko
děkuji za tvůj podnětný příspěvek do diskuze a tvou opětovnou potřebu se podělit o svou mnohaletou a
uz v nazve je ukryty jeho osud: aVATAr - modra vata
vidra, ty sa vobec nehodis za admina
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR
Správně. Avatar.Fire.And.Ash.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265.MP4-BTM Tak posílám