Prelude to a Kiss (1992)

Prelude to a Kiss Další název

Předehra k polibku

Uložil
bez fotografie
leo4442 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 26.3.2011 rok: 1992
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 73 Naposledy: 7.6.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 015 816 690 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Prelude.To.A.Kiss.1992.DVDRip.DivX-SpearSparrow Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Předehra k polibku
Komedie / Fantasy / Romantický
USA, 1992, 105 min
Režie:
Norman René
Hrají:
Alec Baldwin, Meg Ryan, Kathy Bates, Ned Beatty, Patty Duke, Richard Riehle, Stanley Tucci, Salli Richardson, Peter Hudson, Rocky Carroll

Peter Hoskins se na první pohled zamiluje do barmanky Rity Boyleové. Po krátkém čase se rozhodnou se vzít, avšak jejich svatbu naruší záhadný starší pán, který má jen jedno přání: políbit nevěstu. Na svatební cestě Peter zjisťuje, že něco není v pořádku s jeho mladou ženou a rozhodne sa pátrat po muži, jehož polibek nebyl až taký nevinný...
IMDB.com

Titulky Prelude to a Kiss ke stažení

Prelude to a Kiss
1 015 816 690 B
Stáhnout v ZIP Prelude to a Kiss

Historie Prelude to a Kiss

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Prelude to a Kiss

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko
děkuji za tvůj podnětný příspěvek do diskuze a tvou opětovnou potřebu se podělit o svou mnohaletou a
uz v nazve je ukryty jeho osud: aVATAr - modra vata
vidra, ty sa vobec nehodis za admina
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR
Správně. Avatar.Fire.And.Ash.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265.MP4-BTM Tak posílám