Pretty Little Liars S05E05 (2010)

Pretty Little Liars S05E05 Další název

Miss Me x 100 5/5

Uložil
Veruuuu Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 9.7.2014 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 724 Naposledy: 15.9.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 243 447 943 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tak a je tu už jubilejní 100. díl Pretty Little Liars. :-)

Překlad: channina & Veruuuu

Užijte si ho a nezapomeňte se s námi o něm pobavit na: prettylittleliars.eu
IMDB.com

Titulky Pretty Little Liars S05E05 ke stažení

Pretty Little Liars S05E05
243 447 943 B
Stáhnout v ZIP Pretty Little Liars S05E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu Pretty Little Liars (sezóna 5)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 9.7.2014 23:47, historii můžete zobrazit

Historie Pretty Little Liars S05E05

9.7.2014 (CD1) Veruuuu II.
9.7.2014 (CD1) Veruuuu Původní verze

RECENZE Pretty Little Liars S05E05

19.7.2014 12:07 Teringer odpovědět
bez fotografie
Děkuju moc za titulky :-)
12.7.2014 19:29 redmarx odpovědět
bez fotografie
dekuju
11.7.2014 17:34 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
10.7.2014 10:48 kvakkv odpovědět
díky :-)
10.7.2014 9:22 kukin odpovědět
bez fotografie
diky
9.7.2014 20:56 zuzana.mrak odpovědět
superrychle dekuji :-)
9.7.2014 20:25 emilka3 odpovědět
bez fotografie
dakujem za rýchly preklad :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Tak to je trefa do černého. Moc ti děkuji za zájem to přeložit.
Body.Melt.1993.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-PmP [22,54 GB]
Vďaka.Paráda!VOD prozatím stanoveno na 31.3.
Daly by se k tomuto filmu sehnat nějaké titulky?
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.
Počet nahozených titulků: ave.k - 6x, vasabi - 22838x Jste na tom podobně. Moc velký rozdíl tam nevi
Děkuji za info. Ale já nahodím 300 titulků za měsíc, tak mám asi větší přehled. A když to nevezme IM
Dorobil si ich, teda sú hotové ale nedáš ich von, nechápem Tvoje rozmýšľanie.
Ja som pred dvoma dňami s nahodením titulkov nemala problém.
Přidávám se k prosbě o překlad. Děkuji
Vypadá to na odlehčenou podívanou. Prosím o překlad.
Také se přidávám k požadavku na překlad. Děkuji