Prisoners of War S01E02 (2009)

Prisoners of War S01E02 Další název

Hatufim 1/2

Uložil
panot Hodnocení uloženo: 2.1.2014 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 84 Naposledy: 17.5.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 814 124 956 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Hatufim.S01E02.FRENCH.720p.HDTV.x264-MiND Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: jaCUBE
Úprava časování a korekce: panot

Tato verze je bez vložených titulků v obraze s kvalitním francouzským dabingem.

Klíčová slova do Googlu k nalezení této verze jsou:
"telechargement prisonniers de guerre 720p"

Sedí na:
Hatufim.S01E02.FRENCH.720p.HDTV.x264-MiND

O seriálu:
Toto izraelské dílo režiséra Gideona Raffa z roku 2009 sloužilo jako předloha populárního amerického seriálu Homeland (Ve jménu vlasti), na kterém se rovněž podílel.
---------------
Tři izraelští vojáci se vracejí po mnohaletých a složitých vyjednáváních domů na svobodu. V zajetí strávili sedmnáct let. Na jednoho čeká manželka a děti, které ho téměř neznají, na druhého otec a bývalá přítelkyně, která se vdala během jeho nepřítomnosti za jeho bratra, třetí se vrací v rakvi a truchlí pro něj sestra. Po shledání s rodinou jsou na určitou dobu posláni do vojenského centra za účelem rehabilitace a výslechů. Ale jejich výpovědi jsou zmatené, liší se, a když si psycholog všimne, jak se prozradí v tajné komunikaci, a zjistí, že vědomě lžou, objevuje se hlavní otázka. Co tají? Co se stalo v zajetí? Patří k nepříteli? (Lavinia)

Hodnocení:
CSFD: 92%
IMDB: 8,3

S titulky zacházejte v duchu licence Creative Commons (CC BY-NC-SA 3.0 CZ)
IMDB.com

Trailer Prisoners of War S01E02

Titulky Prisoners of War S01E02 ke stažení

Prisoners of War S01E02 (CD 1) 814 124 956 B
Stáhnout v jednom archivu Prisoners of War S01E02
Ostatní díly TV seriálu Prisoners of War (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 3.1.2014 22:01, historii můžete zobrazit

Historie Prisoners of War S01E02

3.1.2014 (CD1) panot Drobné korekce
2.1.2014 (CD1) panot Původní verze

RECENZE Prisoners of War S01E02

uploader2.1.2014 13:13 panot odpovědět

reakce na 700220


Budu pokračovat v přečasu. Bohužel je v téhle 720p verzi bez hardsubs k dispozici zatím jen první série, ale to se může časem změnit.
2.1.2014 13:04 ufambula odpovědět
bez fotografie
Moc a moc díky. Doufám, že jaCUBE2006 bude nadále pokračovat v překladu a ty budeš pokračovat v přečasu.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Předpokládám, že text se týká filmu, co máš v rozpracovaných.
Pro Angličany, děláš fakt dobrý čaj.
Lassie Come Home (2020) HDCAM 720p [Hindi-Sub] x264 - 1XCinema (nemecký cam s hindickými titulkami)
Jeste ze sem se narodil jako Cechoslovak :-D ,ale je pravdou ze ma o 23 let mladsi pritelkyne ve 23
Ty chlapče či děvče z vísky pod Tatrami, ty to vážně nemáš lehké. A jak se prezidenti zamíchali do p
Nevím, jestli ti to k něčemu bude, ale v té poslední větě by mohla být narážka i na tohle https://en
Nehádž nás do 1-ho pytle. Alebo ideme porovnávať prezidentov? Vzhľad, či intelekt? Zandera to dá, bo
A čeho se prosím tato plodná debata dobrala? Udělá to někdo pořádně, nebo se my, obyčejní angličtino
:-D :-D hoši, hoši... no aspoň se tu člověk i pobaví :-D
Díky za tip!
na jeřába nemám tak velký arch papíru, ale máme tu vlaštovky a tak bych mohl, jako mil
https://www.origami-navody.cz
zkus si popřekládat jeřába
Pokud mě zrak nešálí, tak nemám v příspěvku jediný otazník. Na nic jsem se tě neptala. Jenom jsem žá
Měl by vyjít 18. září internet
Díky, že ses ozvala(a). Na mou otázkou odpovíš protiotázkou, já napsal důvod, který mě napadl, proto
Do toho, FM! Hlavně pij, je hic jak sviňa! Na motivaci bych ti dal hlas, ale rozdal jsme je, tak Ti
Už jsem ho vypotila. :D :D :D Jj, můžu si za to sama, obojí se prostě stíhat nedá a to těch filmů, k
přátelé, hlupáka nechme hlupákem, ale posledních pár dní je tak nechutný horko, že po práci nemám na
Nechápu, co to má společného s počtem stažení, to vysvětli ty mně. A co je na tom pro mě demotivujíc
Klidně ať zdejší správci implementují do systému něco, co by těmto trolům po páru upozornění banánov
Slováci se do tebe navážejí, možná by bylo lepší, kdyby si to přeložili do svého jazyka a neprudili
Dovoľ mi s tebou nesúhlasiť. Ak si niekto urobí na obed konzervu a sám si ju doma zje, je mi to jedn
Dekuji :-)
Nenech se vytocit .......hlupaku je habakuk .....a jak v posledni dobe koukam tady se to semeni ...
Ahoj,
Lady Bird je film o rebelce. Pokud je to britský snímek, či právě zdůrazněné Englishman, může
pokud sleduješ diskuzi i když byla řádně promazána tak to vypadá že troll opět vyhrál, bohužel
Tak to se velmi omlouvám za způsobené trauma nedoceněnosti :D Moc dobře vím, že děláš taky Koreu ;)
Potreboval bych prosim zase pichnout.
Mel bych dalsi vetu u dalsiho filmu - nevim co tim mysli a je
Víte, do podobných záležitostí se nevměšuji, protože jsme každý jiný a já se snažím porozumět oběma
Tvorba dobrych titulkov je narocna. Je to ako s jedlom: niekomu staci konzerva, iny si nieco uvari.
konecne :-) je uz webdl?
Tak to je super, budou dobrý titule. Tam jsem nekoukala.
Češtin je peklo a v horku obzvlášť. :D