Prom (2011)

Prom Další název

 

Uložil
studko Hodnocení uloženo: 7.8.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 744 Naposledy: 2.3.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 734 193 664 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Prom.2011.DVDRip.XviD-iLG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Dúfam, že titulky sa budú páčiť. Vďaka za komenty a +

Prečasy si zaistím sám na požiadanie
IMDB.com

Titulky Prom ke stažení

Prom (CD 1) 734 193 664 B
Stáhnout v jednom archivu Prom
Doporučené titulky pro vás

Historie Prom

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Prom

24.11.2011 7:28 kvin odpovědět
bez fotografie
Přítelkyně spokojena, já totálně znuděný. I tak děkuji.
uploader4.9.2011 23:07 studko odpovědět

reakce na 397173


Díval som sa na ten twizted a malo by to sedieť s titulkami na 720p. Stiahni tie a vyskúšaj :-)
30.8.2011 14:35 kachnipero odpovědět
bez fotografie
Do češtiny by to někdo nepřeložil ? =) Já s tím problém nemám ale pár lidí co znám tak jo =)
uploader29.8.2011 18:01 studko odpovědět

reakce na 397168


hned ako sa vratim z dovolenky (tu v ciernej hore je krasne :-D ) tak sa o to postaram
29.8.2011 17:49 zubr odpovědět
Bylo by možné přečasovat na verzi Prom.PROPER.DVDRip.XviD-TWiZTED? Díky moc :-)
uploader14.8.2011 15:26 studko odpovědět

reakce na 393147


napíš mi verziu, stiahnem ju a prečasujem
14.8.2011 14:42 elasticka odpovědět
bez fotografie
máte někdo titulky k Hd 720?
13.8.2011 21:27 niberja odpovědět
bez fotografie
dik
uploader13.8.2011 12:34 studko odpovědět

reakce na 392890


Väčšinou to ešte raz opravujem po tom, čo sa na to pozrú ségry a tie ako neangličtinárky mi povedia kde to bolo horšie. oni to ešte nevideli takže možné to je. ja ak upravujem časovanie tak len ak je to úplne dlhá veta na krátky čas.
Rád ich upravím ak povieš kde si mala problémy stíhať čítať.
13.8.2011 11:19 vejunga odpovědět
bez fotografie
jsou hrozně časovaný :-(
10.8.2011 17:47 Kulhy1993 odpovědět
bez fotografie
Mohl by to někdo prosím přeložit do češtiny? Jinak moc děkuju za titulky, skvělá práce =)
10.8.2011 16:38 tomoslav odpovědět
vdaka :-)
9.8.2011 7:10 mido181 odpovědět
bez fotografie

reakce na 391593


mas pravdu:-))
8.8.2011 18:23 mikedj2 odpovědět
bez fotografie
diki
8.8.2011 14:22 lawi96 odpovědět
bez fotografie
dikes :-)
uploader8.8.2011 13:31 studko odpovědět

reakce na 391557


myslím, že preto, že je to určené skôr ženám a ľudia s Y chromozómom to nehovorí moc :-)
8.8.2011 12:10 marioIII odpovědět
bez fotografie
v daka
8.8.2011 11:47 mido181 odpovědět
bez fotografie
30min som dokazal pozerat tuto blbost ani raz som sa nezasmial.
8.8.2011 9:12 dodo.watt odpovědět
bez fotografie
gracias kamo :-D

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Moc děkuji, na film se těším už od minulého festivalu v Cannes, kdy Diane Kruger za to dostala cenu
Musíš kliknout na tlačítko aktualizovat.

Příklad:
Titulky The Blacklist S05E17 ke stažení
The B
Jenom 14 dní? Mně tu visí titulky už od července loňského roku .... :-(
Jak se dají upravit titulky nahrané na tento server? Chtěl bych nahrát verzi kde bylo opraveno pár c
Poľská dráma odohrávajúca sa počas Vianoc. Piotr Domalewski svojím debutom získal 10 cien z 12 nomin
"Stačí napísať, že máš kopu iných povinností". nestačí, to každý vidí. jestli neaktualizoval odhad,
Ako to vyzerá s prekladom 6.časti?Písal si 3.4. : rozhodně to dodělám, jen ještě neumím říct, jestli
Veď to je jasné, preto som to napísal normálne, ani som nenadával, lebo sám jeho robotu s titulkami
Moc ti děkuji.Diky
dal si nějaký odhad, který minul. tak je celkem logické, že měl na práci jiné věci... proto přeci ne
Urotundy, keby si aspoň so slušnosti odpovedal, čo ty na to? Všetci sme vďačný za akékoľvek titulky,
Díky moc stodvanáctý jelene, už se těším na další titulky.
díky za preklad :) cením!Pomohlo to?ENG Titulky
Mám německý, anglický a anglický SDH (a ještě tři další jazyky), takže díky. Bohužel ani v anglickýc
Čudujem sa, že tu tento Ki-duk Kim ešte nemá žiadnu požiadavku.
asi to bude sedieť, dĺžka je rovnaká, a keby náhodou nie, časujem vždy na všetky dostupné verzie :)
Možná pomůže
Opravdu nikdo. :-/ Titulky na to asi nejsou žádné, takže by to bylo z odposlechu a za poplatek bude
Opravdu nikdo ?
Translátor. Stačí si přečíst první titulek UNITED SOLDIER.
Už by snad měly být eng.titulky k Tuntematon sotilas.2017 konkrétně na
Tuntematon.sotilas.2017.1080
Dík,že jses na to dal.At jde překlad od ruky.
Ahoj, tak jsem našel tuhle verzi: In.The.Fade.2017.FRENCH.1080p.WEB.H264-NLX5.WwW.Zone-Telechargemen
Překvapivě docela dost lidí. ;)
Prosil bych o info. Dělá někdo překlady z němčiny?
Tak to som rada :-)Sorry, za otázku - už som ho našiel.