Proof (2004)

Proof Další název

Důkaz

Uložil
bez fotografie
xnice Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.1.2006 rok: 2004
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 346 Naposledy: 1.10.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 734 007 296 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
original spawn, upraveny drobne chyby (rody,pismenka,i/y) , 2x jsem si nevedel rady, tak jsem ponechal puvodni text, i kdyz by tam vyznamove sedelo neco lepe.
IMDB.com

Titulky Proof ke stažení

Proof
734 007 296 B
Stáhnout v ZIP Proof

Historie Proof

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Proof

30.1.2006 22:48 hrudy odpovědět
bez fotografie
takze to je nacasovane na tudle verzi presne,..kvalita ale slaba
30.1.2006 22:42 hrudy odpovědět
bez fotografie
Velikost presne pada na verzi Proof.XViD.BABiES,..este to ozkousim,..
30.1.2006 20:35 boddie odpovědět
bez fotografie
montimuf: no kvalita je fakt nic moc, par prikladu: Differential equations don't interest you -> Normální úkoly tě vůbec nezajímají?; Your student's still here. He's up in your study. -> Tvůj student je ještě tady a určitě máš hodně práce.; Dalo by se takhle pokracovat, ale nekomu urcite budou stacit.
25.1.2006 23:23 montimuf odpovědět
bez fotografie
To nic :o) Mel sem na vyber dve moznosti...jestli je to na screener neva...shlidnul je nekdo? Pude to s nimi?:o)
25.1.2006 18:42 harlik odpovědět
bez fotografie
sting1993 kde to ma montimuf napisane,ked jeho prispevok tu bol prvy a az po nom pisali ostatny???
25.1.2006 14:41 co5mo odpovědět
bez fotografie
nechapem preco to dakdo neopravi podla en titulkou ktore su uz dlho dostupne ale radsej to "opravuje" z odposluchu, tento film si urcite zasluzi lepsie titulky
25.1.2006 11:54 tyfoon odpovědět
bez fotografie
asi urcite ;-)
25.1.2006 8:53 montimuf odpovědět
bez fotografie
fine, jeste by se hodilo info, na kterou je to verzi

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko
děkuji za tvůj podnětný příspěvek do diskuze a tvou opětovnou potřebu se podělit o svou mnohaletou a
uz v nazve je ukryty jeho osud: aVATAr - modra vata
vidra, ty sa vobec nehodis za admina
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR
Správně. Avatar.Fire.And.Ash.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265.MP4-BTM Tak posílám