Prozac Nation (2001)

Prozac Nation Další název

Generation X

Uložil
bez fotografie
LukaZ55 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.1.2008 rok: 2001
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 849 Naposledy: 8.6.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 839 483 392 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Prozac NationDVDRip[rickem]Divx Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
http://www.csfd.cz/film/17501-prozac-nation/

Dopřeložil, zkorekturoval a přečasoval LukaZ55. Překlad je dobrý, ale bylo tam děsně překlepů a gramatických hrubek, většinu jsem snad opravil.

Uveden na Toronto Film Festival, Copenhagen International Film Festival. Sice z obou festivalů vyšel na prázdno, ale film je to skvělý (CSFD 70%).
IMDB.com

Titulky Prozac Nation ke stažení

Prozac Nation
839 483 392 B
Stáhnout v ZIP Prozac Nation

Historie Prozac Nation

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Prozac Nation

3.1.2010 20:45 pitcairn odpovědět
sedi na Prozac Nation (2001) [DvdRip] [Xvid] {1337x}-Noir 734 881 146

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko
děkuji za tvůj podnětný příspěvek do diskuze a tvou opětovnou potřebu se podělit o svou mnohaletou a
uz v nazve je ukryty jeho osud: aVATAr - modra vata
vidra, ty sa vobec nehodis za admina
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR
Správně. Avatar.Fire.And.Ash.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265.MP4-BTM Tak posílám