Pulse (2006)

Pulse Další název

Puls

Uložil
bez fotografie
dragon-_- Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 26.11.2007 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 552 Naposledy: 10.3.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 4 693 257 501 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Pulse.2006.HD.DVDRip.720p.x264.AC3-5.1-iLL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
z CZ DVD na iLL rls
Titulky ripnute z DVD, co tu byly, jsou tragicke. Clovek, co je delal, projel pouze VOBy pomoci SubRipu a vubec se nezabyval opravou OCR. Navic tedy jeste udelal nekolik zasadnich chyb pri rozpoznavani znaku. Jeho titulky obsahuji tyto chyby: zamena é a ě, velke "i" a malé "l" (vsechna l byla v titulcich jako velka i), d'a ď, t' a ť, dale byla spojena nektera slova a take byla mezera po cisle 1. Tady mate poradnej rip :-).
IMDB.com

Titulky Pulse ke stažení

Pulse
4 693 257 501 B
Stáhnout v ZIP Pulse

Historie Pulse

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Pulse

28.2.2022 10:33 terrordemon odpovědět
bez fotografie
Ďakujem. Sedí aj na Pulse.2006.1080p.BluRay.x265-RARBG
2.7.2019 0:22 grofff odpovědět
bez fotografie
Skvělá práce, děkuju! Posunout o 17vteřin dopředu a sedí i na 1080p RBG.
19.3.2008 15:41 DaveMax odpovědět
bez fotografie
Diky :-) takhle se maj delat titulky ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko
děkuji za tvůj podnětný příspěvek do diskuze a tvou opětovnou potřebu se podělit o svou mnohaletou a
uz v nazve je ukryty jeho osud: aVATAr - modra vata
vidra, ty sa vobec nehodis za admina
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR
Správně. Avatar.Fire.And.Ash.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265.MP4-BTM Tak posílám