Pyojeok (2014)

Pyojeok Další název

The Target

Uložil
langi Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.10.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 413 Naposledy: 7.4.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Target.2014.DVDrip.XviD.AC3.2AUDIO-Zoom Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Remake francouzského filmu Limit a pro ty, kterým to nic neříká, pěkný akčňák s Ryu Seung-Ryongem.
http://www.csfd.cz/film/360242-pyojeok/

Sedí i na verze:
The Target (2014) BluRay 1080p 5.1CH x264 Ganool
The.Target.2014.BluRay.1080p.DTS.x264-CHD
The Target 2014 720p BluRay x264 Korean AAC - Ozlem
The.Target.2014.KOREAN.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT
The.Target.2014.KOREAN.1080p.BluRay.H264.AAC-VXT

Velikost: 1,36 GB

Užijte si film :-)
Pokud zjistíte nějaké nesrovnalosti nebo další verze, na které titulky sedí, budu ráda, když to hodíte do komentářů. Díky.
IMDB.com

Titulky Pyojeok ke stažení

Pyojeok (CD 1) 0 B
Stáhnout v ZIP Pyojeok

Historie Pyojeok

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Pyojeok

uploader6.3.2021 14:00 langi odpovědět

reakce na 1401760


Díkes za info :-)
6.3.2021 8:46 Assur odpovědět
Sedia aj na The.Target.2014.KOREAN.1080p.BluRay.H264.AAC-VXT
uploader29.3.2020 20:21 langi odpovědět

reakce na 1330297


Díky za info, už je to v poznámce :-)
29.3.2020 18:36 raimi odpovědět
bez fotografie
Díky. Sedí i na The.Target.2014.KOREAN.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT.
1.7.2015 19:57 kotan odpovědět
bez fotografie
Děkuji
uploader19.4.2015 15:23 langi odpovědět

reakce na 855885


Odkoukám a dám vědět. Zatím to ale vypadalo zajímavě. Říkala jsem si s Min-hem to samý :-D
19.4.2015 14:58 teiko odpovědět

reakce na 855876


Super! Já bych do toho šla jenom, kdyby se nikdo jiný nenašel, protože Min-ho bez titulí zůstat nemůže. Navíc teď dělám dvě romantiky, které mě hodně berou, takže se mi od nich nechce odbíhat. Ráda si počkám na tvoje titulky. ;-)
uploader19.4.2015 14:33 langi odpovědět

reakce na 855770


EN title mám v compu, momentálně překládám Sea Fog, jsem asi v půlce, tak to je v pořadí :-)
Viděla jsem cca 15 min a šlo to, tak jsem si říkala, že ještě kus odkoukám a když to bude pořád tak dobrý a nikdo se do toho zatím nepustí, tak bych do toho šla.
Ty to v plánu nemáš?
19.4.2015 9:21 teiko odpovědět
Taky se přidávám s díkem. Ryu Seung-Ryong je jeden z mých koní. A ještě mám skromný dotaz. Co ty a Gangnam Blues? Už jsou ingliš titule. ;-)
uploader19.4.2015 8:37 langi odpovědět
Není zač, díky všem za info, doplněno :-)
18.4.2015 23:34 richja odpovědět
Díky za titule :-), sedí parádně i na The Target 2014 720p BluRay x264 Korean AAC - Ozlem
5.4.2015 21:37 prase odpovědět
bez fotografie
Diky za preklad. Sedi na The.Target.2014.BluRay.1080p.DTS.x264-CHD
1.11.2014 20:17 oblouk odpovědět
bez fotografie
moc děkuji
31.10.2014 12:09 majo0007 odpovědět
Ďakujem, sedia na The Target (2014) BluRay 1080p 5.1CH x264 Ganool
uploader10.10.2014 13:09 langi odpovědět
Není zač, jsem ráda, že se líbí :-)
9.10.2014 21:46 jvps odpovědět
Díky za překlad
9.10.2014 19:46 Scaty odpovědět
bez fotografie
Díky
7.10.2014 17:55 Olda54 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky za titule ! :-)
5.10.2014 2:24 Sutrrak Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
diky moc-jen tak dal
4.10.2014 22:58 jives odpovědět
Díky za překlad

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
u téhle epizody nevíme, kdy bude odvysílaná. dokoce ani to, na kterou epizodu bude navazovat :D to b
No já jsem zvědavej, jak to bude s epizodou S01E07??? Že by Death Has A New Enemy ????
Jááj, to zas bude komentů u titulek, že jak je možné, že je přeložen 6. díl, 4. díl a 1.díl nikde :D
Já jsem si to myslela. :-DDobrej JOKE!
jak jsem psal, ratchetka byla se svým pořadím první, všechno je v popisu :D
Je kopec ďalších originál SK tituliek k filmom, ale zrejme sa pri vás človek nemusí namáhať!
Prečo máte problém schváliť ofiko SK titulky, po OCR...?
10.3. Super 8
10.6. The Four Feathers
?!
Taky se připojuji a děkuji! :-)
..se ví, moje řeč. ;) Co a kdy bude dál? Večer, zítra, jindy?
Na pochopení to je, nepitvejte. Mě zajímá, co s těmi čísly dál. :-)
hypeeeeee
však jsem tam hnedka připsal omluvu, po ránu jsem měl zřejmě mírně zakalenou mysl :D
Takže předpokládám, že to, co tu píše uživatel chey níže, už tak trochu chápeš? ;) Nebo mám pouze a
já sama bych raději chtěla překlad, od toho to tady je, jinak by to žádný z nás tuhle prosbu nepsal
ne, já jsem právě myslel opravdu jen číslice = znaky, kterými se zapisují čísla :D
v oboru přirozených čísel, interval 1~6.
Hele, máš specifikováno, že to musí být celá čísla? To by otevíralo zajímavé možnosti. A opakování s
Dvojka už je taky venku.
Loki.S01E02.The.Variant.2160p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.HDR.HEVC-CMRG
na svoji obhajobu řeknu jen to, že všechno je relativní :D koukám, že zbaběle zvolená posloupnostt 1
Výroková logika
jo, opakováním jsem pro zjednodušení myslel výskyt :D takže, jak říká ředitel Skinner - "Moje chyba"
Tajkun.S01.1080p.SatRip.x264.[ExYu-Subs],celá série na jedno kliknutí
Tak já ti to vysvětlím...
123456: každá číslice se vyskytuje právě jednou a ani jednou se neopakuje
Našel by se překladatel?
každá číslice, ne číslo, se smí opakovat pouze a PRÁVĚ jednou, co tu píše uživatel chey níže, tak tr
The.Deep.Ones.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO.srt Lovecraft, ale vypadá to lacině a moc řádků 1420
jako že žádné číslo se nesmí opakovat
případně, smí být použito právě jednou?
Tak sa toho chop, keď vieš anglické najít ;)
Prosím ujmite sa niekto poslednej série