Ransom (1996)

Ransom Další název

Výkupné

Uložil
bez fotografie
fridatom Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.6.2015 rok: 1996
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 363 Naposledy: 2.2.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 5 858 355 685 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Ransom.1996.720p.BluRay.x264-HD4U Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky z kvalitního zdroje. Převzaté ze severu opensubtitles.org. Provedena OCR korekce. Přečasované na verzi Ransom.1996.720p.BluRay.x264-HD4U.
IMDB.com

Titulky Ransom ke stažení

Ransom
5 858 355 685 B
Stáhnout v ZIP Ransom

Historie Ransom

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Ransom

7.4.2023 16:42 tyldur odpovědět
bez fotografie
díky, sedí i na Ransom.1996.1080p.Blu-ray.Remux.AVC.DTS-HD.MA.5.1-KRaLiMaRKo
26.8.2021 21:09 Jarek_O odpovědět
bez fotografie
Díky
15.6.2021 10:32 ssLESO odpovědět
bez fotografie
Sedia aj na Ransom.1996.1080p.BluRay.x264-[YTS.AG]

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.