Rectify S02E07 (2013)

Rectify S02E07 Další název

Rectify 2x07 - Weird As You 2/7

Uložil
tarba Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 2.8.2014 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 559 Naposledy: 16.11.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 381 191 820 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro afg, lol Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tento díl mám přeložený rychle, ale na ten další si počkáte - budu na festivalu...
IMDB.com

Titulky Rectify S02E07 ke stažení

Rectify S02E07
381 191 820 B
Stáhnout v ZIP Rectify S02E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu Rectify (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Rectify S02E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Rectify S02E07

20.8.2015 0:00 mrazm odpovědět
Díky moc, ale je vidět že je to dělané z odposlechu... když odpustím nepochopené slangové výrazy které průmerný čech asi nemůže znát, a přeslechnuté a špatně pochopené výrazy, stále je spousta školáckých chyb... v minulé episódě kupříklad dívčí jméno June napsané jako "Joon".... :-)
10.8.2014 16:01 Enigma02 odpovědět
bez fotografie
Paráda, díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.
Akurat som premyslal, ze si to dam popri We bury the dead a vidim, ze uz nemusim :) Dik za preklad.
Vopred veľká vďaka.