Redbelt (2008)

Redbelt Další název

Červený pás

UložilAnonymní uživateluloženo: 10.8.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 664 Naposledy: 27.4.2015
Další infoPočet CD: 1Velikost: 736 475 136 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Redbelt[2008]DvDrip-aXXo Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tak nech sa paci ludkovia :-)

Preklad na tento prijemny filmik som robila z odposluchu, bolo to celkom narocne a nasli sa aj miesta, ktore mi mozno usli. Casovanie tiez lietalo hore dole, musela som to cele prekopavat. Takze, ak natrafite na vyslovenu hovadinu, dajte mi please vediet, skvalitnime tym moje title. Dakujem. Enjoy :-)

Dalsie verzie si precasnem sama, dakujem za pochopenie.

PS: Za konstruktivnu kritiku budem len rada...
IMDB.com

Titulky Redbelt ke stažení

Redbelt (CD 1) 736 475 136 B
Stáhnout v jednom archivu Redbelt

Historie Redbelt

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Redbelt

28.12.2008 7:20 Ma1uS smazat odpovědět
bez fotografie
Dobre titulky....
obcas tam boli nejake tie slovicka sice...
ale tak to preto ze si zena tak si tam mozno nevhodne slovo pouzila....
12.9.2008 22:48 Bigron100 smazat odpovědět
bez fotografie
dikes za podarene titule.Zda sa mi,ze dialogi sedia a vylozene hovadiny som nepostrehol...
26.8.2008 20:40 jantoska smazat odpovědět
bez fotografie
vďaka
24.8.2008 15:37 venom001 smazat odpovědět
bez fotografie
thx
22.8.2008 9:58 Koritnaciino smazat odpovědět
bez fotografie
Neviete mi niekto poradit preco mi nejdu poslednu dobu titulky u filmov od aXXo ???
Vdaka za hlp
20.8.2008 2:46 Karcer smazat odpovědět
bez fotografie
Děkuji pěkně slečno
19.8.2008 17:05 danynovotny smazat odpovědět
bez fotografie
vrela vdaka!
17.8.2008 11:31 slllavo smazat odpovědět
vdaka
15.8.2008 11:42 soulless smazat odpovědět
bez fotografie
paráda ..díky moc :-)
11.8.2008 11:45 PumpingDeath smazat odpovědět
bez fotografie
Úžasné, děkuji!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Jsem rád, že se to líbí a rozhodně v tom hodlám pokračovat. Jen zkrátka nechci vyzrazovat nic předem
připojuji se k prosbě o překlad,,tohle za to bude stát
Diky" oplati sa cakat na titulky? Nemozem sa dockat:D
ten serial vlastne jeste zadne prumerne hodnoceni nema.
Prosim, ujme se toho nekdo? Vypada to zajimave, hodnoceni 9,4/10 na IMDB.
U zdroje (Youtube) jsou i
To jsou bohužel titulky jen k neanglickému mluvenému slovu.
dík za radu :-)
Navštiv nejznámější české úložiště.
1* dikes
děkuju, že to překládáš, super výběr :-)
dá se to někde stáhnout, prosím (neumím s torrenty), díky.
Super! Ušetřil jsi mi práci. Moc se těším. :-)
díky že se do toho někdo pustil, když to minulý překladatel bohužel vzdal
To už se tu několikrát řešilo. Bohužel kdyby se měl posílat mail každému, kdo tam vyplní něco blbě,
Včera som na to bol v kine, toto nemá zmysel pozerať v CAM úž len kôli zvuku. Film bol super určite
Diky
Zde jsem našel odkaz (https://www.opensubtitles.org/en/subtitles/7455697/scream-for-me-sarajevo-en)
Pardon, omlouvám se. Tohle vyplňování mi moc nejde. Jinak jsem sem koukla náhodou, že jsem pátrala,
Udělal by k tomu někdo titulky?Už by to mělo být schválené. :)Prosím o překlad k S02, díky :-)
1/ Titulky vždy prekladáš iba pre tých, ktorí o ten - ktorý film majú záujem. Tým, že niečo neprelož
Prosím, mohl by už někdo začít s překladem? děkuji moc
Ak titulky do konca série spravíš, budeme len veľmi radi!
Doterajšie dva pokusy skončili piatou epi
Takze titulky na dvd nejsou.
podle hodnocení je to výborný seriál, titulky ale nejsou ani na první řadu
Tak jsem se těšila na titulky, a pořád to ne a ne schválit...
Diky
Jsou to mé první titulky, tak se spíš učím a seznamuji. Rozhodně to neberu zle, naopak.
Zpětná vazb
Vopred obrovská vďaka.
Nepochopili ste vôbec nič. To, že vy to neviete robiť bez filmu, je vaša vec. A to ako prekladám tit