Ringer S01E08 (2011)

Ringer S01E08 Další název

Maybe We Can Get a Dog Instead 1/8

Uložil
channina Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 11.11.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 922 Naposledy: 2.4.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 260 112 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.Xvid-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky k dalšímu dílu jsme opět přeložili s kým jiným než s xtomasem252.

cwzone.cz

Enjoy ;-)
IMDB.com

Titulky Ringer S01E08 ke stažení

Ringer S01E08
366 260 112 B
Stáhnout v ZIP Ringer S01E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Ringer (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 11.11.2011 19:27, historii můžete zobrazit

Historie Ringer S01E08

11.11.2011 (CD1) channina překlep
11.11.2011 (CD1) channina opravena chyba v časování
11.11.2011 (CD1) channina Původní verze

RECENZE Ringer S01E08

18.11.2011 16:07 kvetinka2 odpovědět
bez fotografie
Dekuji
15.11.2011 19:42 katakata odpovědět
bez fotografie
vdaka!
12.11.2011 16:11 nikoušek odpovědět
bez fotografie
pro channinu a xtomase252 velký díkkkkkkkkkk
uploader11.11.2011 19:27 channina odpovědět

reakce na 426100


Bodejť by nebyla, když tam chybí jedna slabika :-)
11.11.2011 14:58 guuma odpovědět
bez fotografie
díky
11.11.2011 12:49 .chicklette. odpovědět
bez fotografie
Jste skvělí, díky moc ;-)
11.11.2011 11:37 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky...
11.11.2011 7:34 Ronysex odpovědět
bez fotografie
Moc díky a připojuji se k mariimagdaleně, super.
11.11.2011 7:29 Ronysex odpovědět
bez fotografie
Moc díky a připojuji se k mariimagdaleně, super.
11.11.2011 7:03 vizizor odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titulky. Jen se vloudila chybička v časování:
409
00:26:13,049 --> 00:36:09,953
Nevím, ale pokud něco zjistím,
tak vám určitě zavolám.
Trovhu to haprovalo i předtím, ale v pohodě. Tak ať si to opraví i ti, co si to už stáhli. Navazuje to na čas 00:26:12,924 a další titulek začíná
00:26:17,420.
11.11.2011 6:35 mariamagdalena odpovědět
bez fotografie
..."channina" a "xtomas252" ďakujem Vám za skvelé titulky, veľmi si vážim Vašu obetavú prácu !!! Mária
11.11.2011 6:07 lasak odpovědět
bez fotografie
Moc dekuju!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
V neděli to bude hotové.
Anglické titulky. Jiné jsem nenašel, ale pokud je zde němčinář/angličtinář (jo vím hrozně napsané :D
pro Olymana...
Není to nic složitého. Vpravo nahoře, v okénku LOGIN, klikneš na editovat, na další stránce na konci
těšíme se. DíkyĎakujem.
překlad není nutné zapisovat. je tím myšleno i na nováčky, lidi, co něco přeložili doma pro sebe, pa
Dodatek k pravidlům-> Už jsem to tu psal vícekrát a stále s negativním výsledkem. Dle pravidel není
uživatel rossi si překlad nezapsal, saurix ano. těžko mohu schválit překlad někoho, kdo si ho řádně
Jinak k tématu... (doufám, že schvalování na Nuremberg nebude trvat dlouho a zítra na Silvestra se n
Birgitt.Haas.Must.Be.Killed.1981.WEB-DL.DDP2.0.H264-SPRITE nahozeno
Omlouvám se. Netušil jsem, že se to poslalo na víc jak 20 let starý mail, který už je mrtvý a tady n
jak tebou uváděný film souvisí s filmem Nuremberg? nijak. a k tomu neráčení napsat... 17. 11. jsi na
Aha... Takže to dopadne jako s mýma na The Smashing Machine, které jste doteď neschválili a ani mi n
Diky
Zaujalo. Od 09.01.2026 v kinách (USA, UK). VoD dúfam február/(marec?).
dakujem saurix
Zatím se mi nepodařilo film najít. Snad v blízké budoucnosti budu mít štěstí. Díky za případné info
No, nějak ti to hopsá, trochu nahoru a vzápětí zase dolů. Už by jsi to mohl zmáknout. A předem díky
Díky, je to fajn seriál.áno od 7.1.2026
ahoj, šášulo. uvědomuješ si doufám, že titulky od lyric_rossi teď nemohou být schváleny, že ano (a j
Se schvalováním se tu totiž nikdo moc neobtěžuje, já například čekám už 2 měsíce na schválení The Sm
Vďaka.
https://www.titulky.com/precti-si-zakladni-napovedu-2, pozri FAQ; https://www.titulky.com/?emessages
Dakujem! Uz sa tesim! ;-)
Jimmy.And.Stiggs.2024.1080p.BluRay.x264-Replica
Moc děkuji.Na WS jako La matanza de Catamount.
díky že to překládáš první serie byla dobrá