Rise of the Guardians

Rise of the Guardians Další název

Legendární parta

Uložil
bez fotografie
Mikeila Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 26.2.2013 rok: 0000
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 810 Naposledy: 8.9.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 542 654 212 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro x264 AAC-UNiQUE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Děláno na mp4 verzi. Nevím na jaké další sedí.
Pokud chcete přeložit titulky na jinou verzi, pošlete mi na mail (xx.dajka@seznam.cz) odkaz na anglické titulky. Titulky nečasuji, neumím to.

Pokud narazíte na chybu, nebo je některý z výrazů špatně přeložený, prosím, napište to do komentářů popř. na mail a já to opravím.
Děkuju

Jména jsou ponechána v originále.
North = Santa
Tooth = Zoubková víla/Zubnička
Sandy = Večerníček
Bunny = Velikonoční Králík/Zajíc
Pitch Black = Boogeyman = Strašák


Tak titulky na BRRip verzi jsou hotové. Jsou zatím na premium titulky, takže buď musíte počkat. (Pokud chcete, napište mi na výše zmíněný mail a já vám pošlu odkaz ke stažení jinde.) Upozorňuju, že ještě nejsou celé zkontrolované, ale pár chyb je opravených.
IMDB.com

Titulky Rise of the Guardians ke stažení

Rise of the Guardians
1 542 654 212 B
Stáhnout v ZIP Rise of the Guardians
titulky byly aktualizovány, naposled 2.3.2013 11:07, historii můžete zobrazit

Historie Rise of the Guardians

2.3.2013 (CD1) Mikeila  
27.2.2013 (CD1) Mikeila Upraveno pár maličkostí.
26.2.2013 (CD1) Mikeila Původní verze

RECENZE Rise of the Guardians

uploader2.3.2013 18:15 Mikeila odpovědět
bez fotografie

reakce na 599189


Jistě, tyhle ne. Ty na BRRipy a Sparks jsou stále na premium titulky :-)
uploader2.3.2013 17:30 Mikeila odpovědět
bez fotografie

reakce na 599202


Je výše zmíněný v popisu titulků, ale zopakuji ho. xx.dajka@seznam.cz :-)
2.3.2013 15:59 Bumblebbee odpovědět
bez fotografie

reakce na 599000


Když už píšeš napište mě mail .. tak bys ho musela mít v profilu vyplněnej popřípadě bys mohla napsat ten tvůj mail .. dík
2.3.2013 15:27 Bumblebbee odpovědět
bez fotografie

reakce na 599188


a tvůj mail je jakej? :-D
2.3.2013 15:27 Bumblebbee odpovědět
bez fotografie

reakce na 599188


a tvůj mail je jakej? :-D
2.3.2013 15:26 Bumblebbee odpovědět
bez fotografie

reakce na 599188


a tvůj mail je jakej? :-D
2.3.2013 15:25 Bumblebbee odpovědět
bez fotografie

reakce na 599000


Ty titulky co si dneska uploadla ale nejsou na sparks verzi..
uploader2.3.2013 15:24 Mikeila odpovědět
bez fotografie

reakce na 599187


*Napiště :-D
uploader2.3.2013 15:24 Mikeila odpovědět
bez fotografie

reakce na 599000


Hotovo, je to na premium titulky. Je to i na Sparks. Komu se nechce čekat, nepište mi na mail.
uploader2.3.2013 11:42 Mikeila odpovědět
bez fotografie

reakce na 599000


80 %
uploader2.3.2013 11:07 Mikeila odpovědět
bez fotografie

reakce na 599000


70 %
uploader2.3.2013 10:43 Mikeila odpovědět
bez fotografie

reakce na 599000


60 %
uploader2.3.2013 9:46 Mikeila odpovědět
bez fotografie
Jdu pokračovat, omlouvám se, neměla jsem přes školu čas.
uploader2.3.2013 9:42 Mikeila odpovědět
bez fotografie

reakce na 598430


Jo, to jsou ty původní. Pak jsem na tom začátku pár věcí upravila, no nevadí :-)
1.3.2013 16:20 sm0ulax odpovědět
bez fotografie
Zdar decka, tak co Sparks verze? :-) Jak to vypada?
28.2.2013 21:40 drow odpovědět
bez fotografie

reakce na 598431


V ostatnich pripominkach souhlasim, ale zrovna "mel jsem strach" je imho 10x vic cesky nez "byl jsem vystraseny"...
28.2.2013 19:43 H4k1 odpovědět
bez fotografie
také tam nemá být "měl jsem strach" ale "byl jsem vystrašený"
28.2.2013 19:40 H4k1 odpovědět
bez fotografie
Už vidím první chybu. "A když ji zahnal, už jsem se nebál", on tam říká "and well he did" takže tak má být: "vypadlo to, jako by zahnal temnotu pryč. A taky že ano(a taky že zahnal)! Už jsem se nebál" dále tam nemá být "To jsem nikdy nevěděl", ale "to jsem nikdy nezjistil a část mě zajímalo, zda to někdy zjistím" a to jsou jen první věty :-D nechci být hnidopich, ale jde vidět, že překlad je z titulků a je doslovný
28.2.2013 19:34 H4k1 odpovědět
bez fotografie
Protože bohužel většina lidí zde překládá podle anglických titulků. Což je chyba číslo jedna. Protože anglická věta může mít mnoho významů a pokud na to člověk nekouká, tak nebude vědět, který použít a přeloží to jako vocas. Stáhnu Tvé titulky, hodím je tam a kouknu na překlad, jestli to má cenu časovat :-)
28.2.2013 19:30 H4k1 odpovědět
bez fotografie
poším poším, co nejrychleji :-D jsem na to upa nadrbanej :-D a ty titulky, co tu jsou ... hrůza. Všechny. Všichni ostatní překládali google translatorem, bo nevím. Totální shit a hrůza :-(
uploader28.2.2013 12:36 Mikeila odpovědět
bez fotografie

reakce na 598073


Ty co dělám, by pak měly sedět :-) Ale nevím, kdy budou. Mám teď ještě školu...
28.2.2013 9:56 filmgoria odpovědět
bez fotografie
Šly by udělat pro verzi YIFY? Anglický titulky jsou tady.

příloha Rise.of.the.Guardians.2012.720p.BluRay.x264.YIFY.srt
27.2.2013 21:54 H4k1 odpovědět
bez fotografie
720p sparks plíííís
uploader27.2.2013 19:57 Mikeila odpovědět
bez fotografie

reakce na 597951


43 %. Dneska to už nebude. Nevím, zda to bude zítra. Uvidíme...
uploader27.2.2013 19:33 Mikeila odpovědět
bez fotografie

reakce na 597951


35 % hotovo
uploader27.2.2013 18:54 Mikeila odpovědět
bez fotografie

reakce na 597951


25% hotovo
uploader27.2.2013 18:16 Mikeila odpovědět
bez fotografie
Přečasovávám na "Rise.of.the.Guardians.2012.BRRip.XviD.Ac3.Feel-Free.avi" verzi.
26.2.2013 20:22 giuseppe19 odpovědět
bez fotografie
Nemozes urobit precas na verziu 1080p-sparks?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Tak to je trefa do černého. Čekal jsem dlouhých 5 let, až jsem se dočkal. Moc děkuji a předem posílá
Moc Ti děkuji.THX :-)Veľká vdaka.
Vďaka! Najkvalitnejšie sú BluRay verzie. Make.Up.2019.1080p.BluRay.DDP.5.1.x264-LegSpcl [7,28 GB] Ma
Nepreplo.Ospravedlnujem sa.Len nedockavost ma dostihla.Sam som ten Live adsolvoval 2 krat a na ponat
EN subs na celou miniserii Radioactive.Emergency.S01.1080p.WEB.h264-EDITH
Scream 7 (2026) WEB-DL 1080p EniaHD
Seriál má slovenské titulky a jsou na gaytit...
Díky moc za zájem to přeložit.
Chápu, že se do toho nikdo nepustí, ale je to škoda, protože se jedná o fakt nadstandardně povedenej
UNiON obsahuje zbytočný španielsky a nemecký dabing. Sťahujte len túto od NGP: Scream.7.2026.1080p.W
UNiON obsahuje aj zbytočný španielsky a nemecký dabing. Sťahujte len túto od NGP... Scream.7.2026.10
Chtěli to změřit posuvným měřítkem. Tak jsem jim říkal, že lepší bude šuplera. Ale oni nevěděli vo c
Copak;nemají tak velkou"ŠUPLÉRU" aby ti HO změřili????
The Dresden Sun 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-NGP Nějaká nízkorozpočťárna s Christinou Ricci
Byl jsem u doktora, ale prý na mě nemají tabulky. Vymykám se.
Scream.7.2026.1080p.WEB-DL.AAC.5.1.H264-UNiONScream.7.2026.1080p.WEB-DL.AAC.5.1.H264-UNiONNetrpíš ty nějakým duševním problémem?To vypadá dobře ....Budú sedieť aj na tento rls.
For.morket.AKA.Safe.House.2025.NORWEGiAN.2160p.IT.WEB-DL.H.265-NORViNE [12,65 GB] Bude dnes na WS.
Waarom.Wettelen.2024.FLEMISH.1080p.WEB.h264-TRIPEL [6,59 GB]
Žeby "najstráviteľnejší" Diaz? (:
Magalhaes.AKA.Magellan.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-SCOPE [17,48 GB]
VOD 24.03. (:
[O.Riso.e.a.Faca.AKA.]I.Only.Rest.In.The.Storm.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-SbR [27,13 GB]