Rookie Blue S01E03 (2010)

Rookie Blue S01E03 Další název

  1/3

Uložil
channicka Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 13.7.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 008 Naposledy: 28.11.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 440 750 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Rookie.Blue.S01E03.Fite.Nite.HDTV.XviD-FQM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
A jsme tu se třetím dílem. Užijte si Fite Nite a kdybyste měli nějaké připomínky nebo poznatky, víte, k čemu jsou komentáře x).
IMDB.com

Titulky Rookie Blue S01E03 ke stažení

Rookie Blue S01E03
367 440 750 B
Stáhnout v ZIP Rookie Blue S01E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Rookie Blue (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Rookie Blue S01E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Rookie Blue S01E03

uploader27.7.2010 16:57 channicka odpovědět
a kdo komu vyká? ptali se dva lidi, proto píšu "vám".
27.7.2010 13:27 Genius75 odpovědět
bez fotografie
channicka tady si nevykame :-)
22.7.2010 14:26 v.ovcacik odpovědět
bez fotografie
Greyová s pistolí :-) ale good
uploader21.7.2010 10:22 channicka odpovědět
4. díl překládá opět Malkivian, proto vám tuto otázku nemůžu zodpovědět x)
21.7.2010 1:02 2707 odpovědět
bez fotografie
Kdy bude pls 4 dil ?

19.7.2010 19:31 Martin297 odpovědět
jak to vypadá se čtvrtý, dílem?
16.7.2010 7:24 sideways Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díííky
15.7.2010 19:09 Rollie odpovědět
bez fotografie
diky
14.7.2010 17:22 NaZGuLiK odpovědět
bez fotografie
super diky moc
14.7.2010 11:24 Mastermann Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
sedí to i na 720p?
14.7.2010 7:01 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ďakujem, veľmi si cením tvoj čas nad prekladom :)
Skúsil som to na videu cca. 10min vo virtuálke s 1 GB VRAM a trvalo to asi tak tiež 10 min. A výsled
A co vůbec říkáte na tu novou verzi Subtitle Edit 5? Jsou tam nějaký AI funkce k automatickýmu časov
The.Housemaid.2025.2160p.UHD.BluRay.REMUX.DV.HDR.HEVC.TrueHD.7.1.Atmos-PiRAMiDHEAD
Táhni, debile.
Zdravím, nechce někdo dopřekládat S02 Maxton Hall? Překlad tady skončil u S02E03, přitom zbývající d
Zdravím, prosím, nechce se někdo ujmout překladu S03 Leverage-Redemption? Je to poslední řada, tak b
Dneska večer to bude.Tak takúto reklamu tu vidím prvý raz:DTady propaguješ sázení? To je na ban!
To je práve "kameň úrazu", že pracujú len so zvukovou stopou a nevedia analyzovať video. Potom sa st
Pokud na to máš železo, určitě jdi do large-v3 nebo nové turbo verze. Ten 2.88 GB model je momentáln
Pokud jde o ten novej oficiální release s délkou 4:13:06, tak dává největší smysl dělat překlad přím
Whisper převádí audio na text. Takže ano, rozlišuje "on/ona", pokud bude "on/ona" řečeno.
cz titulky budou?
A.Private.Life.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WDYM
Super na tohle jsem byl zvědav kanadskej Final destination!
Whistle.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Eng titulkyEng tit
Vypadá to dobře^^ meztím vyšlo i BLURAY HDR.DV.
Přesně ale bacha je to AI takže ne sem -fingerup-
Jasnmý chceš to mít těžší ale autentický nic proti já sem nebudu nic nahrávat, ale fakt je to super.
Retail anglické subs.
Nino.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-ZoroSenpai [14,73 GB]
Nino.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-dOwn [27,56 GB]
Zajímavé tipy na nástroje pro přečasování. Já se ale asi budu dál držet normálních způsobů časování
je to tento Autosubsync? https://github.com/denizsafak/AutoSubSync/releases
Zdravím, máte niekto skúsenosti s tými to modelmi? napr. large 2.88GB - čo všetko sa s tým dá robiť?